民族文化色彩相关论文
“我”和“我们”的奥妙 上次我谈了“你”和“您”的奥妙,这次再谈谈“我”和“我们”。 在语法上,第一人称单数称“我”,复数......
“蜡烛”的国俗语义 去年(1992)一月,我在对外汉语教学研讨会上的简短发言中,谈到国俗语义教学的重要性,举了“蜡烛”一词为例,略......
本文在分析语言学与适应性对于英语叙事文学翻译作品的重要性的基础上,以英文诗的翻译实践为例,具体探讨了语言学视角下的英语叙事......
语言是文化的载体,不同民族的语言负载着不同的文化信息。而比喻更富民族特色,因此被涂抹上一层浓厚的民族文化色彩。在跨文化交际中......
《红楼梦》是我国古典文学中的巅峰之作,是一部涉及民俗风情、园林建筑、音乐绘画、饮食服饰、宗教信仰等文化内容的百科全书,有着......
一、双关语概述双关语是一种常用的修辞格,曾在历史上作为一种重要的创作手段而广泛地被各位文坛巨匠所采用,在各种著名的英语文学......
语言是跨文化交际的工具,它的产生和发展离不开特定的社会文化背景,而文化渗透于语言的各个层面,特别是词汇层面,它涉及到社会文化的各......
(上海:上海译文出版社,2010年版)一、引言这些年来《红楼梦》的外译研究始终是外语学界的研究热点,不断有新的专著和论文涌现,但俄......
我校于1999年招收了首批高职班,并开设了《大学语文》课,如何把握这一课程的教学目标,明确自身的教学方向包括目的、过程等,是一个新的课题......
本文从英汉语言、英汉思维、英汉文化差异等方面分析了进行文学翻译时应注意的几个问题。文学翻译不是一种简单的语言转换,它是一种......
中秋节,是我们中华民族特有的节日她具有丰富的民族文化色彩,象征美好和幸福,寄托着华夏儿女的情感。一说起中秋节,人们自然会联......
本文讨论了汉语的特殊词汇──成语、专有名词以及表示特殊事物的词汇的英译技巧和方法。
This article discusses some of the s......
貌合神离 似是而非──汉英对应喻词中的“陷阱”张德鑫在寻求汉语和英语中比喻性等值对应词语的过程中,发现似乎存在一个不易为人......
一、语义的国俗性1.从语言国情学谈起语言学的分科中,有词汇学、语法学、语音学、语义学等分别研究语言体系的各个方面。而语言是文......
结构·思维·观念──英汉对比教学法浅析曾萍语言学研究发展到20世纪90年代,已进入一个全盛时期.所研究的内容早已超出单纯的语言符号系......
名片翻译中最棘手的就是有关机构社团与职务的名称问题.如象我国的宣传部、组织委员、办公室主任等.这类词不是人类语言的共核部分......
任何语言都是某种文化的反映,有其深刻的文化内涵。我们在英语教学中.对英语语言所表现的英、美文化必须给予足够的重视。否则,学生虽......
从语义学角度出发 ,探讨了词语层上的文化差异 ,并将语用翻译引入词语翻译 ,提出了词语翻译应遵循的三个原则。
From the perspec......
在英语教学中,重视文化背景知识的传授,增强语言教学的文化内涵,把语言学习与语言使用的背景知识有机地结合起来,能产生最佳的教学效果......
《安东诺夫卡苹果》是俄国著名作家蒲宁的散文佳作。在这部作品里,作家通过回忆俄国旧时的庄园生活,表达了对已逝的贵族地主生活的眷......
本文从民族文化角度出发,探讨民族文化与翻译实践之间的联系,特别是象征、宗教、习俗等民族文化因素对翻译的影响;以及在跨语际交......
汉语习语英译应忠实准确地表达原文的意义,其中首先应保证原文隐含意义的准确表达。汉英文化的差异性决定了汉语习语英译方法的多样......
不同的国家或地区以及不同的民族对数字赋予了不同的联想意义,使普通的数字具有超越语言的灵性,体现出不同的文化类型。中英语数字......
世界杯无疑是最富激情最为刺激的体育盛会,没有硝烟的战争演绎成一个个悲喜至极的动人故事,深浅相间的小小绿茵场,展示着技艺、力......
语言与文化密切相关,不同的文化背景赋予不同语言中的比喻不同的文化内涵。因此在学习英语比喻的过程中,比喻的文化差异必须引起高......
在全球化的浪潮之中,民族体育文化遭到了前所未有的冲击。但是,从中西文化对体育的影响,可以看出中国体育文化的本质是和谐,而西方......
本文试图以中、法翻译名家的作品为例,解读法国语言学者梅硕尼克关于译事诗学的论说。进而以语言学视角观察、分析译事符号学理念......
一、引言称谓可以标识人类的社会身份,并反映一定的文化和社会环境中的人际关系。汉族的亲属关系可分为血缘亲属和姻缘亲属;汉语的......
语言之于文化,就如语言之于思维一样,是一种表达形式。因此,语言也是各种文化内容的载体。借助语言,可以触探文化的内涵。英语谚语......
有多少研究文化的人就有多少关于文化的定义,这句话在学术界流传很广。然而在《中外文化比较研究》的作者那里,在文化(culture)一......
新加坡一个朝气蓬勃的年轻国际都会,一个东西方文化和谐交融的热带岛屿。在新加坡,传统与现代并存,新旧纵横交错,到处有令人雀跃的惊喜......
摘 要:为了促进幼儿教育更好的发展,老师可以合理的将民间游戏引入到幼儿园的日常教学过程中。民间游戏,不仅能满足幼儿的身心发展需......
在天安门前的金水桥畔,有一座雕凿得十分精美的玉石大柱。它周身上下雕满了蟠龙和云朵,晶莹、洁白,在蔚蓝色的天空下,与红墙黄瓦......
长城外长篇精品辑录了甘、青、宁、新、滇、藏、桂等边地作家的长篇小说、散文和诗歌。丛书展现了“长城外”等一些特殊区域的人......
2011年新版的《义务教育语文课程标准》关于语文课程性质是这样表述的:“语文课程是一门学习语言文字运用444444的综合性444、实4......
英汉翻译中的“移植”与“归化”万宝林陈叶“移植”和“归化”是处理英汉翻译中文化差异的两种常见的方法。本文拟通过对“移植”......
(2)苏联和中国的犯罪构成理论体系。苏联的犯罪构成理论是在批判吸收德国的犯罪构成理论的基础上进一步发展而形成的。这种理论一方......
一、民族文化传承的现状中国拥有55个少数民族,在改革开放的步伐大踏步向前挺进的过程中,不同民族甚至不同国家的交流都空前扩大,......
摘要 国俗语义的本质属性为语言单位的民族文化附加性,国俗语义的产生一般受两个动因的影响:一个是民族文化因素;另一个是认知主体形......
随着时代的快速发展,当代音乐理论随之陷入局限性、文化缺省等困境。本文通过将音乐理论融入民族文化内涵、与现实生活相联系、培......