对应词相关论文
汉语缺乏严格的形态变化,这决定了虚词在汉语中占有重要地位。虚词意义虚灵,它们代表抽象的语法含义,通常不容易理解,并且使用很灵活。......
在双语词典词目词翻译过程中,由于中英两个民族对范畴的认知方式、概括层次、社会背景等文化方面的差异、源语词目与目的语对应词......
【译者言】我们教机器辅助翻译课的体验是,翻译软件对当代英文的文法解读仅偶尔出错,所产出的中文译本,文法上也基本通顺。机器译......
Ⅰ.词汇A雪根据句意和所给的首字母,完成下列句子。1.Sixandthreeisn.2.CanIaskyouaq芽3.L选That’sanEnglishbook.4.Thisisaboy.H......
1.What’shertelephonenumber芽她的电话号码是多少?what的本意是“什么”,但在此句是“多少”的意思。句型“What’s…?”在口语......
鲁迅先生的《论“费厄泼赖”应该缓行》中有这样一句话:“满心‘婆理’而满口‘公理’的绅士们的名言暂且置之不论不议之列……”“......
据说七月(J u l y )来源于古罗马恺撒大帝的拉丁文名字Julius。不管它的来源如何,作为一个七月出生的孩子,我对“7”这个数字有着......
很长一段时间里“顾客就是上帝”的口号在国内服务行业甚嚣尘上,迄今不易,甚至每况愈烈。前些年此口号才出笼我就私下里倒胃,有“晕船......
摘要:本文旨在研究如何翻译谚语,从谚语中的动物词汇入手,考虑到各方面的因素如历史演变、风俗习惯、宗教信仰等,巧妙地运用直译法、意......
信息、情报的概念以及相关学科群的称谓1.关于“信息”与“情报”两个名词。有的作者认为,我国科技情报事业的开拓者们当初选用“情报......
笔者在《西夏语同藏语词汇之比较》一文(载《青海民族学院学报》1992年第4期)中依据西夏《番汉合时掌中珠》的西夏语词的汉字注音......
翻译,首先都要通读全文,基本理解之后,列出难词、歧义词等词汇,然后,借助词典、网络资源或其他资源,然后再参照原文,找到这些词的......
在实际教学中我们发现,在英汉互译过程中对如何破解翻译的难题,如何正确理解原语(sourcelanguage)与目标语(targetlanguage)来表达......
摘要::英语和汉语都存在着一些特殊的语言现象:词项空缺、假朋友、汉语的新变化、汉语中特殊的人名地名、英语中的姓名文化。也由此造......
汉语以“合”为声符的字构成的同源词族,各词都含有“合”义,它们与朝鲜语■(k∧lp-ta)词族之间存在着系列音义对应关系,而且在日......
记忆单词历来就是一个让学生非常头疼的问题。文章从学生心理特点和英语词汇特点出发,探讨了记忆单词的五种有效方法。
Memory wo......
语言学家萨丕尔在《语言论》中说:“语言不脱离文化而存在,就是说,不脱离社会流传下来的、决定我们生活面貌的风俗和信仰的总体”(......
1840年,英国学者惠威尔(William Whewell)在他的《归纳科学哲学》一书中郑重地提出了一个新词:Scientist(科学家)。他认为,非常需......
民族学生在专业汉语学习阶段,如何在有限的时间内,把最常用的专业词语传授给学生,进行有效的教学,这是值得研究和探讨的。 下面谈......
1.首先对文章的题目做一点说明,也算是“破题”。 对同一现实事物,不同的语言可能作出不同的切分,有的将它切分成几个更细微的概念......
语言的交际带有一定的模糊性,所以洋泾滨英语也能当英语交际。不同的方言,不同的语言之间能通话。不过方言或语言之间的语音或语......
汉语与朝鲜语在语音、词汇、语法等方面都有很大的差异,而在并列式复合名词字序方面却有着许多共同点。通过汉、朝语言并列式复合......
蒙古语词和朝鲜语词的比较(下)哈斯巴特尔二、蒙古语和朝鲜语具有语音对应关系的词的比较1.蒙古语b、m和(零辅音)与朝鲜语P、P‘、PP的对应词如......
本文考证了“准据法”一词的词源,对“Proper Law”的翻译进行了深入细致的研究,提出了自己的意见,并建议修改现行教材中的相关内......
如果以汉语为基准语言,那么在双语词典中就有外汉词典与汉外词典之分。不言而喻,大部分外汉词典的使用者主要是学习外语的中国人......
三家子,满语称“伊兰孛”,隶属黑龙江省富裕县,这个满族村落保存下来的满语令人瞩目。本文根据60年代的实地调查,对三家子满语口语......
翻译一词在正常使用中有多种意义,也可以从不同角度加以研究,从而产生各种不同的理论。用母语描写一种外语,从事语言教学,翻译各......
“统摄原意,另铸新辞”及其它张奎武什么是翻译?对此历来众说纷经,但归纳起来可以笼而统之地说,翻译既是艺术又是科学。著名的翻译家罗......
摘 要:本文从词汇、句子结构以及语篇布局三方面来探讨影响英语写作的文化因素,以及在网络条件下英语写作教学中的文化导入方法,旨在......
中医名词术语哈译初探马丁·穆华希最近,由新疆科技卫生出版社出版发行的《医药志》,是目前发现的唯-一部讲述哈萨克民族医学知识的古......
柴育佳,上海人,网名举明,喜欢使用单筒观鸟镜拍鸟,尤其擅长用观鸟镜拍摄“飞板”—飞翔的鸟,对应词是呆板,并因此在拍鸟一族中拥有......
阅读理解题是历年中考英语的重头戏。其中,如何做好任务型阅读理解题,是同学们颇感头疼的问题。本文就任务型阅读题中的两大题型—......
词汇对应关系是翻译存在的基础。翻译过程,其实就是一种不断寻求对应关系的过程。不同民族的人们尽管语言不同,风俗习惯迥异,文化......
关于方言“”字□何平何治海“”字,读diΔ音,在川东北的宣汉、平昌、达县、万源一带的民众中广为口传。但无法写出汉字,只有用注......
《辞书编纂基本术语·第一部分》国家标准发布国家技术监督局已正式发布《中华人民共和国国家标准·辞书编纂基本术语·第一部分》......
译事杂谈:理解与对应朱文俊16世纪欧洲宗教改革运动的发动者、“圣经”的德文译者马丁·路德曾说过:“翻译并非每个人的艺术。”在他看......
自然言语听力教学方法是在《克服听力困难》一文中所提建议基础上制定的。(见《克服听力困难培养口语交际能力》(《国外外语教学......
“词义是某一语言中,词的语音形式所表达的内容,是客观对象在人们意识中的概括反映。”(高名凯,1963:109)词义既反映客观世界的事物,又表......
我们早在小学里学英语时便会接触到“great”这个单词。我们实在可以有权说它是简单的了。它的基本中文对应词就是“大”,而且原......