英汉文化相关论文
动物在人类的发展史上扮演着十分重要的角色.中西方由于自身的民族差异性,在对待动物的情感以及联想意义上存在差异.在英汉互译过......
汉诗英译中原译文相异指的是汉诗英译中因漏译、误译和异译,较原文或多或少有所增益或减损,使得原译文不同一的现象。在各种文体的......
电影片名包括丰富的文化内涵,本文结合英文片名的汉译实例,分析了互文性理论在英文电影片名汉译中的体现,并提出了一些翻译策略,使......
每个民族的文化都具有各自的特色,集中体现在语言表达中,涵盖了社会的信仰、观念、风俗、行为、习惯、思维方式和社会背景等各个......
颜色词是每一个民族文化和语言中不可缺少的重要部分,它有独特的语言功能和文化象征意义,反映着一个民族独到的色彩意思和文化传统......
语言学家萨丕尔在《语言论》中说:“语言不脱离文化而存在,就是说,不脱离社会流传下来的、决定我们生活面貌的风俗和信仰的总体”(......
在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,交际中的文化差异随处可见。下面是英汉文化中常见的几个差异。 1. 回答提问 ......
文化干扰一直是英语教学中的难题。本文从语言、文化与翻译之间的关系说明翻译教学中文化导入和进行英汉文化对比的重要性,从翻译......
“谢谢你”应答语在中英文中是最普遍的一种社会语言,在英汉文化中“谢谢你”应答语受其文化背景的影响,体现出它们的共性和异性。......
一、英汉颜色词认知差异对比(一)英汉文化认知不同的颜色词汇1.英语中消极价值观的颜色词(1)红色在中国文化传统里,人们一提到红色......
成语,在英汉两种语言中均占有重要地位,是语言中的精华。就其来源而言,英汉成语既有共同点,也有不相同之处。本文对此作初步的探......
世界上各国各民族之间在文化上的差异是历史、地理、经济、政治、生活方式差异的反映。而正是这种差异决定着各民族的观念、思维方......
本文通过中国学生在英语交际中的语用失误分析,提出了语用内容在英语教学中的重要性。教师应在英语教学中从多方面对学生进行语用能......
英语和汉语是不同语系的两大语种, 使用的国家最多,人口最广泛。不同的语种有着不同的历史背景, 风土人情, 社会时尚等文化差异。因此......
从英汉文化对比的角度出发,探讨了由于两种文化不同而导致语言表达方式上的差异,论述了翻译需要克服语言及文化的双重障碍,简述了译者......
词汇不仅具有字面意义还具有其内涵意义。本文以颜色词汇为例 ,对比英汉语言中由于社会背景和民族文化的不同引起的词汇内涵的异同......
英汉两种文化之间存在着许多差异 ,在翻译过程中 ,认真分析所存在的差异 ,有助于提高翻译水平。本文通过分析英汉两种语言在文化习......
试从词汇和习语的角度,探讨英汉文化差异与翻译中易造成翻译陷阱的词。
From the perspective of vocabulary and idioms, this pa......
《大学英语听力》是非英语专业的一门重要基础课。为了提高大学英语听力的教学效率,让学生更好地利用英语语言知识了解客观世界,促......
语言中的方位词是人们对空间方位的认识,与人们的生活息息相关,自人们讶讶学步时就深深地植根于其意识之中;同时,方位词也不仅仅表......
任何语言的生存发展都离不开其赖以生存的社会文化环境,社会文化又在一定程度上制约着语言使用者的思维方式和表达能力,文化差异因......
本文对英汉文化的异同比较和教法的比较进行探讨
This article discusses the similarities and differences between English an......
本文从五个方面阐述了英汉文化语言上的差异,通过一些具体的事例,展示了不同文化对于语言学习的影响。说明了学习一种语言不但要学......
作为一种认知手段和思维方式,隐喻大量地存在于经济语篇中。通过调查来源于英汉经济语篇中的隐喻表达式,发现在三类概念隐喻中,空......
因中西方在观察、思考和分析问题的方法上许多方面都存在着差异,使得中国学生在英语运用下不能畅所欲言,不能准确而简洁地表达思想......
本文通过比较中英两种语言某些动物涵义的差别,分析了动物词汇涵义所体现的文化差异,从而有利于中国学生更好的掌握跨文化交际。
......
颜色词与我们的生活密切相关,在不同文化的影响下颜色词具有不同的隐喻意义。本文通过介绍几种颜色词的隐喻意义,揭示了它们背后所......
本文通过对汉英习语深层文化内涵的比较分析,阐释中英两国在价值取向和审美意识方面的差异。只有了解和掌握两种文化不同的特色及......
文章综合阐述了当前汉语、对外汉语教学中的诸多现实问题,以对比语言学为理论依据,对比分析了英汉语字母名称音的重要性,英语语音......
英语词汇教学应关注语言在不同文化背景下的涵义,许多表示色彩的词汇,在语言经过发展、演变,都有其特殊的含义。通过介绍一些与色......
隐喻是一种思维方式和认知手段,是语言使用中的普遍现象。隐喻的翻译受到诸多因素的影响,其中最重要的是文化因素。因此,我们在翻......
不同的文化背景使英汉两种语言在表达方式和表达习惯上存在很大的差异。因此,委婉语从它诞生之日起就打上了民族文化的烙印,带有鲜......
2015年12月4日至6日,由中国英汉语比较研究会主办、厦门理工学院外国语学院承办的"第三届英汉文化对比研究高层论坛暨海峡两岸跨文......
隐喻既是一种修辞又是人类认知客观世界的手段和方式,人的躯体是空间隐喻的认知原型,其上下、前后和里外的不对称,左右的对称以及......
将礼貌原则运用于对外汉语课堂教学,对学生来说,通过了解英汉文化下礼貌原则的差异,可以避免跨文化交际中的误解和冲突,减少汉语语......
众所周知,在不同语言和不同文化背景下,每个词除了具有字面意义(denotation)外,还有丰富的文化内涵(cultural connotation),即该词......
我叫Jack,是个美国留学生,在中国生活了一段时间后,发现英汉文化中一些有趣的差别,大家
My name is Jack and I am an American s......
5.面对恭维中国人的传统美德是谦虚谨慎,对别人的恭维和夸奖多数情况下是推辞。如:“您的英语讲得真好。”“哪里,哪里,一点也不行......
1.回答提问中国人对别人的问话,总是以肯定或否定对方的话来确定用“对”或者“不对”。如:“我想你不到20岁,对吗?”“是的,我不......
在开放的现代社会,跨文化的言语交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。交际中的文化差异随处可见,言语环境中......