王佐良相关论文
下文是已故王佐良教授在北外外国文学研究所一次演讲的录音记录(鲁余整理)。刊发前请刘润清教授做了个别文字上的订正,并据内容加了小......
《外语教学与研究》是教育部主管、北京外国语大学主办、教育部重点研究基地中国外语与教育研究中心承办的学报。本刊创办于1957年......
美国毕竟是短篇小说产量十分丰富的国家。这三年来,我国每年出版一部美国短篇小说的选集,不见一篇重复,就是一个证明。不仅如此,......
一、问题在类分图书时,一看到朱则杰同志著的《清诗史》和王佐良同志著的《英国浪漫主义诗歌史》,我就想把这两部书归入“文学史......
语言学家萨丕尔在《语言论》中说:“语言不脱离文化而存在,就是说,不脱离社会流传下来的、决定我们生活面貌的风俗和信仰的总体”(......
首届高校外语专业教学指导委员会全体会议于1992年9月14日至17日在上海举行,出席会议的有国家教委社科司王茂根司长、外语专业教......
英国,作为一个老牌资本主义国家有着悠久的历史和文化。在英国各个城市的大街小巷,花式各样的招牌、公共告示层出不穷,散发着这个......
8月中旬,中国译协文学艺术翻泽委员会会同人民文学出版社、上海译文出版社、《世界文学》编辑部和本刊编辑部,在北京举办了一次“......
试谈文化对比在翻译教学中的意义沈叙伦一先从“吃了吗”谈起“吃了吗”是老北京人见面时相互问候的话。据传,七十年代中期,一位年青......
一、英美文学作品翻译的差异性体现在人类推动历史发展的过程中所创造的一些精神财富和物质财富最终都会积淀下来,形成独特的文化......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
2009年,美国总统布什结束了自己八年的总统任期,在离开白宫之前,他做了著名的离职演讲。除其社会功能以外,这篇演讲也是语言学研究......
操控理论是翻译研究领域中不可或缺的重要部分,操控理论所提出的影响翻译活动的三个重点,即:意识形态,诗学和赞助人因素对文学翻译......
一九九八年,香港中文大学翻译系推出了一部由著名翻译家金圣华教授主编的翻译论文集(外文中译研究与探讨)。是书基本了海内外华人译学......
一、引言《一朵红红的玫瑰》是英国浪漫主义诗人罗伯特·彭斯的名作。罗伯特·彭斯是一位苏格兰农民诗人。他的抒情诗写得优美动人......
1992年9月14日高等学校专业外语教学指导委员会英语组在首届全体会议期间举行了三次小组讨论会。参加讨论会的有英语组23名委员(3......
以往对科技英语特点的研究,大多是从纯词汇和语法角度进行的。丁振祺《当代科技英语新趋向》一文(《中国翻译》1991年第3期)也主......
近年来,人们愈来愈明确地认识到学习外语只学语音、语法和词汇还不能真正学会交际,必须了解所学语言国家的历史和文化传统、风俗......
我相信,译诗,应该而且可以,力求形神皆似。诗,是艺术性最强的语言艺术。艺术品之不同于人类其他任何生产成品,是由于具有能够满足......
评《英语实用文大全》中的文化观照南京师范大学顾嘉祖由井升华先生编著、译林出版社出版的《英语实用文大全》(以下简称《大全》)既......
对比与对照─—英语的强调手段之五刘庆荣对比(Compariston)和对照(Contrast)也是英语中十分常见的修辞手段,对比就是将两种不同的事物放在一起,加以比较,突出......
文化差异──翻译中的对应与非对应郑书波Culture,asoneofthemostimPortantfactorsInfluencingtranslatlon,haslongbeendiscussedandcon-trovertedbymanytra...
Cultural differences ─ ─ correspondence in translation and non-corresponden......
英语人称代词的理解与翻译徐守勤英语人称代词的数量虽然不多,用法却异常活跃,稍不留意便会发生理解错误,从而导致误译。本文从英语人......
李赋宁教授在全国高等院校英语专业高年级教学研讨会上的讲话欢迎兄弟院校外语系的同行来我校参加英语专业高年级教学研讨会。......
比喻不但包括词汇比喻,亦还包括语法比喻。通过对语言材料的分析,归纳、总结了该语言现象。
Metaphor not only includes lexical m......
英语专业8级考试(1996)汉译英试卷评析邵志洪一年一度的全国大学英语专业8级考试顺利结束,成绩也已公布。笔者这次有幸担任汉译英阅卷组组长......
(一)翻译是将一种语言转换成另一种语言。“语言中的句子是人类将以深层结构形式存在的概念活动转换为以表层结构形式发出的信息系列......
<正> 明天,这一期稿件即送厂付排。 这是本刊自1957年夏由外语界前辈创办以来的第100期。100期用去37个年头。三十七年前正当盛年......
听听学者说出版白继英《中楼集》是王佐良先生的散碎之作的结集,列入了辽宁教育出版社1995年10月出版的《书趣文丛》第二辑。取名《中楼集......
一九九二年一月九日在北京教育学院召开了纪念伟大的苏格兰诗人罗伯特·彭斯的茶话会。这次茶话会是由北京外语学院外国文学研究......
文学翻译中的风格问题至关重要。风格既具有可知性,又包含一些非确定因素。在文学翻译中风格是可知的,同时这种可知性又有其限度。......
辜鸿铭生于1857年,是清末至民初时期非常出名的翻译家。众多评论家对他翻译的《论语》也是议论纷纷,但是不可否认的是,辜氏英译的......
翻译“形”“神”之争由来已久,到底在翻译中以谁为重成为争论的焦点,要做到“形神兼备”是很困难的,这就会牵涉到在翻译实践中选......
想要掌握论文写作行文思路技巧,需要赏析大量的优秀论文写作的写作行文思路。本文以《“操纵”何为》为例,深入文章内部,概括文章......
王佐良是我国外语界的泰斗级人物,毕生从事于文学与翻译研究,且在翻译、语言学以及比较文学等领域取得突出成就,因此,研究王佐良先......
一、引言威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616)是英国文艺复兴时期的一位文坛巨匠,也是世界文坛上最为伟大的一位文学家......
“湖畔诗人”的诗歌曾在英国流行一时,当柯尔律治与华兹华斯等“湖畔诗人”的诗歌渐渐黯淡时,浪漫主义的诗篇开始崛起,其中的代表......
一、简介杰拉德·霍普金斯是英国维多利亚时期杰出的诗人与学者,但他在世时诗名并不大,他去世后近30年,他的好友将他的诗结集出版,......
Robert Burns(罗伯特·彭斯,1759—1796),苏格兰大诗人,农民出身,在田间劳动了大半生,后为生活所逼做税关职员,曾因同情法国革命......