互文性理论相关论文
《小城三月》是萧红的最后一部作品,以女性创作者特有的细腻视角讲述了我国19世纪30年代一个妙龄女子在封建旧传统束缚下觉醒了的懵......
二十世纪六十年代,随着文本理论深入发展,互文性理论应运而生。这一理论,将文本理解为开放包容的生命体,赋予了文本解读更多的可能......
互文性理论认为任何一个文本都是在以前文本记忆的基础上产生的,或者是对其他文本的吸收和转化中形成的。研究发现互文性以引用、典......
在全面实施素质教育的当下,越来越多的教育者开启了研究创新教学的道路,而在创新教学的研究中,以学生为主体、教材教学为主要内容的多......
互文性理论作为经典理论在语文教学中应用辖域的切入点各异。作为教师有必要以互文性理论为切入视角,建立范畴化的教学意识,构建“一......
互文性理论强调任何一个文本都不是孤立存在的,文本与文本之间存在相互联结的关系。由于文本的开放性和解读的多样性,利用文本间的......
古诗词教学在高中语文教学中占有重要地位,其不仅可以丰富学生的语文知识储备,还可以陶冶情操、培育思维、提升文化修养。但是,长......
近几年来,群文阅读教学已成为语文教育的一大热点。群文阅读教学以“多文本阅读”为特色改变了以往单篇阅读的教学方式。然而,当前......
自20世纪80年代互文性理论引入我国后,互文性研究在国内语言文学界沿着文学批评、语言修辞和翻译学三条路径展开,并成为一个研究热点......
罗兰·巴特互文性理论在文学研究与文学写作中被广泛使用,但在纺织品设计领域,尤其是我国当代织物设计上尚缺乏归纳、分析和总结的......
文本具有开放性,不同读者因个人阅读经验差异对文本的解读不尽相同。在高中英语阅读中,学生对于需要琢磨和推敲的推理判断题和主旨......
互文性理论对翻译研究,尤其是对诗词英译研究大有裨益.同时,诗歌人物形象往往是理解原诗的关键因素之一.以互文性理论为基础,从文......
互文性理论是20世纪后期从结构主义向后结构主义过渡时期产生的重要文学理论概念,是对结构主义语言学抽象文本理论的一种解构.本文......
互文性理论最初由法国学者茱丽娅·克里斯蒂娃提出,她认为任何文本都不是孤立存在的,文本与文本之间可互相作为参照面,同时作为其......
古诗词是语文教学的难点和热点,将互文性理论运用于部编版初中古诗词教学,目的是构建初中古诗词教学多元立体的思维模式,培养学生......
在从事英语翻译工作过程中,我们常常可以发现所有英语文本都有着相对应的互文,译文和英语原文之间往往存在着相互的关系.互文性理......
电影片名包括丰富的文化内涵,本文结合英文片名的汉译实例,分析了互文性理论在英文电影片名汉译中的体现,并提出了一些翻译策略,使......
历史题材电视剧本身因为多是根据历史文本或者历史演义文学改编而来,所以是互文性文本的代表,在历史题材电视剧中,编导者们更是连......
《选读》是近几年才在高中开设的选修课,不过,无论是从教材还是教学来看,《论语》教学都取得了可喜的成绩,也达到了传播传统文化的......
公示语翻译的规范水平是一个城市的形象及当地的人文素质与文化教育水平的直接体现。本文针对安阳市公示语翻译中存在的问题进行实......
文学翻译的风格与译者原语和译语的互文性知识密切相关 ,原语本族语者和译语本族语者进行合译能更好地达到风格的忠实体现。
The ......
《8点35分》是电视与电影作品互文的产物,也是电视电影作品与小说《红玫瑰与白玫瑰》互文的产物。本文以互文性理论为依据,结合电......
语言迁移是母语对外语学习的影响,是一种母语和目的语在语言文化层面上的互文作用,而这种互文关系也体现在翻译过程中。翻译作为一......
2012年11月,复旦大学人文基金“光华杰出人文学者”项目邀请巴黎第七大学的朱莉娅·克里斯蒂娃教授莅临复旦讲学,上海各高校师生有......
从互文性的角度探讨原文与译文的互文关系以及译文在新的语言文化网络中所生成的新的互文关系,认为译文带着译者独特的互文记忆和......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
电影自19世纪末诞生以来,以其独特的视听效果赢得了广大观众的喜爱。从本质上说,电影是科技与艺术的完美结合体,好的电影甚至能够......
互文性理论是当代西方后现代主义文化研究的一大热门话题,已经从不同角度被讨论和定义过。广告这种寄生语篇综合运用各种题材特征,......
一、互文性理论与翻译的国内研究进展在国内,互文性理论在翻译研究深度和广度方面还有待于加强和拓宽,在313篇文献中存在严重的“......
女性主义翻译研究的代表人物劳丽·钱伯伦在她的文章《性别与翻译的隐喻》中,质疑并颠覆传统的翻译被动观,消极的忠实于原作的原则......
近些年来,互文性理论引起了语言学界的重视,促进了语言学界对这一理论的探讨,但他们多是从批评话语的分析以及功能语言学和语用学......
祝克懿教授主编的《克里斯蒂娃学术精粹选译》一套三册已于2015年8月由复旦大学出版社出版。其中的《符号学:符义分析探索集》(史......
“互文性”理论强调每个文本意义的确定都要以其他未出现的潜在文本作为理解意义的参照系,提倡译者创造性地传达原文本意义,这给翻......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
摘要:《聊斋志异》是一部对中国古典文学作品的经典叙述片段和叙述话语有诸多借鉴与模仿的短篇小说集。西方互文性理论作为一种可利......
本次英汉翻译报告的材料截选自I.G.Simmons撰写的学术著作《英国环境通史》,笔者以第四章“封闭与开放的系统:公元550年-1700年”......
法律翻译作为跨国文化交流的活动之一,重要性不言而喻,但是法律文本的翻译绝非易事。由于法律文本的严肃性和权威性,法律文本的翻......
随着中西方交流的不断深入,翻译作为沟通不同语言文化的桥梁,发挥着越来越重要的作用。本次翻译实践的原文本节选自Dorota Ostrowk......
随着全球经济的迅猛发展,物质生活水平膨胀的同时,人们对于精神食粮的需求也不断提高,尤其是文化和历史类。文化与历史,包罗万象。......
英国小说家毛姆的短篇小说《整整一打》主题深刻,其艺术造诣不仅缘于它丰富的想象力与对人性深层次的刻画,还得益于其与狄更斯的小......
托尼·贝内特以马克思主义文学批评将通俗文学与意识形态等同并排斥通俗文学的作法为问题意识,通过分析阅读接受的文本闻性,重新界定......
摘要 汤亭亭是20世纪末进入美国主流的亚裔女作家,《女勇士》、《中国佬》和《孙行者》等三部小说奠定了其在当代亚裔作家群中的领......
华裔作家汤婷婷(Maxine·Hong·Kingston)在当今美国文学商业市场和严肃的学术研究中都取得了令人瞩目的成就,在许多美国学者和读......