错译相关论文
本文结合2022年第三十四届韩素音国际翻译大赛西译汉、汉译西竞赛原文的特点,对参赛译文中出现的典型错误和问题进行分析。西译汉原......
将“What it is”译为“它作为什么而存在”,这是错误的翻译。这样的错译是显然的,原因却比较复杂。它涉及being一词的用法,涉及其名......
“乡村振兴”战略的提出以及广西自贸区的实施推动了广西旅游业的发展,使之成为推动经济发展的产业之一。随着贵港国际游客量和国际......
本文是以丹尼尔·吉尔的“认知负荷模型”为理论基础,以2019年耶鲁大学校长在毕业典礼上的讲话为实验材料的实验报告,目的在于探讨......
在国际新闻报道中,诸多称谓、虚词等被无端地译成了人名,个别译名甚至出现张冠李戴的错误。外国人名非常复杂,正确译写需要吃透原......
中学语文古诗文翻译资料中,常可发现一类明显的错译。仅举两例,可见一斑。 例(1)“叫嚣乎东西,隳突乎南北。”(柳宗元《捕蛇行说......
有一道文言翻译题是翻译《戚景通传》中的两个句子:(1)吾以不欺受罪,顾纳赢金为欺耶?(2)既知为外氏所遗,卒裂綦废勿著。(答案:(1)......
1976年8月18日,在朝韩边境的“三八线”上,一位联合国军的军官发现,韩国一侧的一棵树长得很碍事,因为它挡住了韩国第三哨所和朝鲜......
差之毫厘,有时会失之千里。近日读到中国作协和中央编译局选编的马恩列斯《论文艺》新版,其中纠正了几十年来的一
Minimal differ......
第五届鲁迅文学奖评选工作已于去年11月9日在绍兴落下帷幕,但其中翻译奖一项却付之阙如,引发了不大不小的争鸣。细细思量,其中还真......
改革开放,对外开展经济技术合作与交流,招商引资,发展外向型经济,把我们的企业推向国际舞台,参与国际竞争,外文翻译作为唯一不可......
前些天从国内给寄来了一本“希有金属”中译本。应该说这本书在我国的翻译出版是有意义的和适时的。特别对于今天从事希有金属方......
一、基本估计 十余年来,我国医学图书情报青年专业人员在学历、专业和英语能力方面都有很大提高。但快而准的英文医学文献阅读和......
加强科学管理 提高电报质量沈阳铁路局沈阳通信段电报所1993年是铁路电报通信事业飞速发展的一年。高科技的投入.先进设备的应用,彻底改......
在物理双语教学中使用英语原版资料时,常会发现有很多单词或词组如果直译的话,将和我国现行教材中的物理术语的说法不一致,极易产......
古籍图书从整理方式上可分为整理(点校)、影印、今译三大类。本文根据整理方式的不同,分别举例说明其常见的编校错误并简要分析其......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
有些同学在做汉译英的练习时,常常受汉语思维的影响,写出很多不符合英语习惯的汉语式英语句子。在此笔者列举一些典型的例句,加以......
语言和其它事物一样是在不断发展和变化着的,其主要标志之一就是词语的义变.所谓词语义变是指词语的意义起了变化,即一个词现在的......
<正>发表在1991年第3期《西北民族学院学报》(哲社版)上所谓《美国的蒙古研究》一文,是一篇错误百出、不可卒读而又对学术情报资......
翻译是不同语言之间的信息转换,是跨文化的语言传通。翻译既是科学,又是艺术,有赖译者驾驭外语、母语及深谙两种文化的功力。近些......
有文学,就有文学评论;有翻译,就有翻译评论。一部作品翻译得好与不好,评论界是要发言的。如果说,我们的文学翻译水平较之过去已有......
本文通过对内江公示语英译情况进行调研,发现内江市公示语存在不译、漏译、误译、死译、语法错误和拼写错误等问题。文章对问题产......
对于免责条款,法字的第一个问题应该是:它具有合意性吗?第二个问题应该是:它合理吗? 提出合意性问题并不是偶然的。人们常说合同条......
汉译取字用词漫品张德鑫先从几个翻译“笑话”说起。其一,中医院的会客室里挂着一面锦旗,上书“华佗再见”四字。某翻译对外宾译道:“......
一、商务英语翻译适用的标准:忠实、通顺 翻译标准是指导翻译活动的原则,也是衡量翻译成果的“质量标准”。对此,中外的翻译实践家......
句子的翻译,尤其是难句的翻译,不能局限于词或句子在英文意思上的对等,必须从语篇的高度,深刻透彻地分析、理解原文,并考虑中国读者的习......
成语是一种定型、定义、惯用的固定短语。它由一个以上的词构成,却作为一个词使用。成语的来源有四:百姓口语,如:说三道四,贫嘴薄舌;古代......
现如今,博大精深的中国文化在世界范围内得到快速传播,素有中国奇葩之称的古诗也受到越来越多人的追捧与喜爱。为了使其更好地传播......
本文从“忠买、通顺”的翻译标准出发,探讨商务英语翻译中常出现的错译误译现象通过具体的案例分析,剖析造成此类错误的根源,指出......
Translation Contest英译中部分A reluctant warrior in other ways,he has not wavered in hunting down the foot soldiers and ......
功能对等理论将重点放在读者对译文的反应上,也就是说译文的读者对译文的反应与原文读者对原文的反应基本一致。作者从功能对等的......
许钧先生在其《文学翻译批评研究》一书中介绍了几种文学翻译批评的基本方法,其中提到的逻辑验证法,对于评价译文理解的准确性和上下......
一、引言我国的科技翻译工作历史悠久,是翻译研究中重要的一部分。随着经济的快速发展,社会各行业对英语科技翻译人才的需求日益增......
随着全球一体化进程的加快,文化无国界传播的速度也在加快,英语作为世界通用语言,其文化价值被越来越多的人认可,英语新闻报道也逐渐成......
从有关戴妃的婚外情报导评香港电子媒介及印刷媒介翻译郑宝璇英国王妃戴安娜于一九九五年十一月二十一日接受英国广播公司访问,承认......
古籍译注是保护和继承古代文化遗产、弘扬中华民族传统文化的一项重要工作,而当今所流行的古籍译注类著作,如;《庄子译注》、《国语译......
不久前,中国消费者协会与浙、京、渝等地“消协”共同举办了产品说明书评议活动。评议结果显示,目前市场上流通的药品、手机、化妆品......
在英语教学中,固然要重视句子结构和常用动词的研究,对于形容词的一般特点以及常用形容词的具体含义和用法,笔者觉得也有研究的必......
《市场学》是资本主义国家一门用以指导工商企业经营决策的新兴学科。它研究的是,企业怎样去适应和刺激消费者的需求,有计划地组......