英汉翻译相关论文
该文以彼得·纽马克的翻译交际理论为指导,通过对比跨境电商平台IT产品介绍的中文及其英译版本差异,运用省略、增译、重译等翻译方法......
散文作为一种常见的文种,一直以来都以其丰富的内容和多变的风格深受读者喜爱。中国作为文化大国,拥有不少可供研读和欣赏的散文佳......
公司的年度报告属于信息型文本,文本结构严谨,逻辑清晰。年度报告旨在向外界提供有关公司活动和财务业绩的信息,吸引投资者进行投......
学位
“翻译”作为一大工种类别,其工作目的在于促进不同国家之间的深入交流。英汉翻译工作推动了我国政治、经济、文化等多方面在国际上......
本报告的翻译实践内容选自美国作家W拉尔夫·尤班克斯的散文集《密西西比——穿越真实与想象的文学之旅》。该书记录了作者对美国......
在使用任何语言时都会产生歧义现象,歧义是一种极为常见的语言现象。英汉翻译中的歧义现象除了会影响翻译结构的准确性外,还会为翻译......
传统英汉翻译系统的输出结果同词汇实际应用语境含义差异较大,翻译精准度较低,为此,设计了基于人机交互的自动化英汉翻译系统。根据人......
在我国英汉翻译专业建设飞速发展的新时代背景下,翻译教材建设也逐渐受到重视。基于中国文化“走出去”战略,我国英汉翻译教学体系急......
期刊
本研究采用英汉翻译历时平行语料库,考察一个世纪以来汉译语言中虚义动词使用特征的演化,并以“进行”为例讨论其语义和结构特征的变......
随着现在社会和经济的不断发展,翻译在国际化进程中已经越来越重要。不同文化之间的差异往往直接造成翻译错误。在英汉翻译实践中,......
近年来国际交流日趋频繁,越来越多的国家意识到,要想在国际社会中获得话语权,除了必不可少的硬实力外,软实力的作用也必须得到重视......
在影视作品中,幽默语言的运用是十分广泛的。采用幽默语言这种艺术表现形式不仅能够让影视角色更加生动饱满,还能够为观众带来更好的......
幽默是儿童教育的催化剂与良药,关于幽默的学术论文合集翻译在儿童教育活动中有着不可或缺的作用。《儿童幽默研究——对儿童教育......
全球新冠抗疫开启第三年拉锯战,可持续发展议程方兴未艾,逐步影响企业活动。而年报属于企业年度总结,不仅是企业全年经营活动的结......
随着跨文化交际的增多,当前我国民众对英美文学作品的了解需求与欲望不断增多,同时也提高了对英汉翻译质量的要求。文章从跨文化角度......
教师在开展大学英语英汉翻译教学活动时,需要在确定明确的教学目标的基础之上,着力培养学生的翻译能力,提升翻译水平,将学生建设成复合......
认知语言学研究表明,转喻和隐喻不仅是辞格,也是两种思维模式。多年以来,中外翻译界均直觉地认为翻译是隐喻或转喻,但缺少实践证据......
文章以英语和汉语被大量互译为研究基础对英汉翻译中词汇冗余过度现象进行深度探究,在目前有许多著名学者对于此类现象进行总结,结果......
中西文化差异是决定英美文学作品英汉翻译的主要影响因素。纯粹性质的书面翻译会导致英美文学作品失去应有的韵味,而尊重原创的翻......
近年来中国引入了大量优秀的外国儿童文学作品。儿童文学翻译对促进中外儿童文学作品交流发挥着积极作用,同时它有助于儿童成长,具......
转化生成理念是20世纪50年代美国学者乔姆斯基所提出的一种语言研究方法,认为语言能力是人与生俱来的能力,不断学习只是对这一能力的......
语言是人与人用来沟通和交流的重要方式,在中英翻译中,常常因为文化背景知识的缺失而造成中英翻译的误差,影响交流双方的沟通效率。必......
在各国经济和商业发展过程中,存在着一些违反商业伦理的现象,这些现象与美国经济和商业发展史上的一些事件具有某些相似之处。因此......
随着国际交流的日益密切,文学作品作为文化交流的重要载体之一,也不断被翻译成多种语言。作为中国文学的分支,中国儿童文学也逐渐......
中西方文化的差异会对文学翻译产生直接的影响,在英美文学作品英汉翻译工作中,要重视中西方文化差异,选择合理化的英汉翻译策略。......
改革开放以来,中国在经济方面取得了巨大成就。同时,与其他国家的沟通和交流也在增加。如今,在全球交流日益频繁的环境中,科技英语......
本报告以《英语成长记:一门语言的自传》第五至十三章为实践内容,基于李长栓提出的CEA框架,剖析了笔者在翻译中遇到的33个典型案例......
当今世界的发展以“经济全球化”为特征,全球经济一体化的趋势也体现为科技互通以及文化交流。中西方心理学研究模式和成果的相互......
接受美学理论(Reception Aesthetics)作为一种文学批评理论,是当代西方文学理论中最重要的流派之一。接受美学强调读者在阅读过程中......
本报告的撰写基于作者对《农业梦:加州有机农业的悖论》第二章和第三章的翻译。《农业梦》节选章节回顾了加州有机农业的发展历程......
2017年,奥地利安东帕公司推出了UNHT~3 HTV(高温超纳米压痕测试仪),该仪器广泛应用于我国生命科学、航空航天等领域,为其提供精准的......
生态问题已成为我国经济社会发展的最大瓶颈,有必要翻译、引进并吸收国外生态经济学的先进理念,使国内读者更加重视生态经济学在当......
本翻译实践报告以前纽约市消防局副局长文森特·邓恩(Vincent Dunn)所著Collapse of Burning Buildings:A Guide to Fireground Safe......
随着人们环保意识的增强和化石能源的日益减少,作为替代能源的氢气应运而生。但如何输送氢气成为一个新的挑战,美国利用现有的天然......
学位
2019新型冠状病毒在全球肆虐,严重威胁到人类的生命健康安全,引发了人们对大规模流行病的关注。大流感是大规模流行病中最常见、影......
家暴是国际社会上的热点问题。家暴主要受害对象是妇女和儿童,不止对受害者造成身体上的伤害,更是对个人及其整个家庭造成更严重的......
本文为英译汉的翻译实践报告,翻译材料为2018年3月22日至12月2日中美两国贸易战的英文新闻文本(无对应中文译本)。材料从多家主流媒......
本翻译实践报告的翻译文本选自世界贸易组织(WTO)的一篇报告——《2019年营商环境的区域风险》,属于财经类文本。文章有很强的逻辑性......
本次翻译实践原文《沙漠之王》是一篇商业报道,摘自美国杂志《纽约客》,作者是美国记者尼古拉斯·施密德尔,他曾花费大量精力关注......
本文是一篇《外籍教师手册》(节选)英汉翻译实践报告,报告源文本来自于中国中部第一所也是唯一一所中外合办的高校。为帮助该高校更......
语言最基础的作用是交流,但不同的语言背后是一个国家与民族生活习惯与文化的积淀。英语是语言中使用最为广泛的一种,在英汉翻译期间......
自《威斯特伐利亚条约》开启西方近代史以来,民族国家一直是西方政治学说的一个重要概念。然而,因民族国家的定义一直众所纷纭,中文译......
英汉翻译是中西方文化交流的一种重要方式,它为人们了解外国文化打开了一扇大门,因此自身也肩负着文化交流的重要使命。受此影响,在实......
英汉翻译在跨文化交际过程中发挥着重要作用,翻译内容的准确性与翻译方法的准确选择应用有直接的关系。尤其是在跨文化交际的视角下......
本文是一篇英译汉笔译实践报告,笔者结合纽马克的语义翻译和交际翻译策略,以学术著作《二语课堂中的显性学习》的翻译为基础,针对......
卖家中心网站是跨境电商平台与卖家沟通的主要渠道之一。为消除卖家语言障碍、辅助企业营销,跨境电商平台网页必须实现高质量翻译......
随着不断提高的人均可支配收入和提升的消费观念,我国的服装行业正如火如荼地发展。为了满足人们对服装以及服装搭配的认知需求,以......