搜索筛选:
搜索耗时0.1060秒,为你在102,279,451篇论文里面共找到 5,109,412篇文章
类      型:
[期刊论文] 作者:刘铭, 来源:商 年份:2015
作者简介:刘铭(1990.3-),女,河南省焦作市,沈阳师范大学外国语学院,专业:翻译硕士英语口译,研究方向:文学翻译。  摘要:《红楼梦》是举世公认的中国古典小说巅峰之作。《红楼梦》的译本中,最为著名的英译本有英国汉学家代维·霍克斯(David Hawkes)和约翰·闵福德(John Minford)的全译本The Story of the Stone,和我国翻译家杨宪益与戴乃迭夫妇的全译本A...
[期刊论文] 作者:李文萍, 来源:校园英语·上旬 年份:2015
【摘要】英语所涉及的范围广,有独特的语言现象和表现内容。英语翻译要求选词恰当、精确。译者要具备丰富的翻译理论和实践知识,要了解各个邻域的语言特点和表达法。  【关键词】英语 翻译 技巧  国际交流越来越频繁,中国发展飞速,英语使来自不同国度的人们能够交谈和交易。翻译是不同民族之间进行沟通和交流的工具。各民族之间由于文化背景的不同,生活习惯的差异,在语言表达上必然存在千差万别。对于不同语域的民族文化...
[期刊论文] 作者:付艳丽, 来源:校园英语·中旬 年份:2015
【摘要】广告英语是有自己的特点和独特的语言风格的应用语言,用词独到优美,句法简练且内涵丰富,能够用最简单的语言将复杂的意思表达出来,触动人心,将消费者购买的欲望激发出来。本文简要阐述了英语翻译中广告翻译的特点、原则和方法,以期优化英语翻译中的广告翻译,推动经济的发展。  【关键词】英语翻译 广告翻译 分析  随着生活水平的提高和经济的快速发展,经济的全球化发展迅速且变化快,各国的沟通交流也在不断加...
[期刊论文] 作者:王海峰,, 来源:城市地理 年份:2015
根据目前英语的通用性,各类广告问题的翻译层出不穷。合理的英语广告翻译过程可以加强综合性的广而告之效果,从而实现有效化的综合性使用功能分析过程控制,从而逐步实现商业...
[期刊论文] 作者:周珺慧,, 来源:城市地理 年份:2015
俚语源自于人们生活中的常用语言,人们在日常生活中使用最多的语言经过时间的演变,形成了我们现所知道的俚语,对俚语的翻译最重要的一点就是要深入领会俚语的含义,这样在翻译...
[期刊论文] 作者:高健,, 来源:河北联合大学学报(社会科学版) 年份:2015
公示语作为一种公共的语言,为人们提供了所需的基本信息。可见,公示语的重要性。但是由于缺乏必要的规范,汉语公示语在翻译为英语的过程中存在很多问题,比如直接音译却忽略了...
[期刊论文] 作者:吕元,, 来源:海外英语 年份:2015
英汉两种语言在修辞手法方面大多相同或近似。然而,二者在相似之中又有各自的特点,尤其是在表达方式上存在许多差异。是否能忠实再现原文的修辞手法并产生和原文相同的效果给...
[期刊论文] 作者:江浩,, 来源:读写算(教育教学研究) 年份:2015
本文介绍了定语从句在英语翻译当中的重难点,并按照定语从句分类举例原文、译文,对定语从句翻译技巧、方法进行了深入浅出的研究。...
[期刊论文] 作者:宋春鸿, 来源:校园英语·上旬 年份:2015
【摘要】英语和汉语分别属于形合和意合的语言,英语语言的使用过程中常赋予各种形式的曲折变化。其中复合句之一的定语从句应用范围十分广泛,鉴于英汉语的表达习惯大相径庭,致使定语从句的翻译成为英语翻译中的重点也是难点。本文就英语翻译中定语从句的翻译方法和技巧作以简要分析,以期为更加有效的定语从句翻译提供参考性意见。  【关键词】英语翻译 定语从句 翻译方法  在英语中,定语从句的使用频率是十分高的,多数学...
[期刊论文] 作者:郑博威, 来源:校园英语·下旬 年份:2015
【摘要】在英语翻译中,最让学生感到苦恼的就是定语从句,定语从句使用范围广、使用频率高,定语从句往往使英语的句子变长、变复杂,因此,定语从句的翻译也往往一环套一环,能否对定语从句进行精准的翻译,往往显得特别重要,在实践过程中,不同类型的定语从句,其翻译的具体方式也有所不同,为更准确的翻译出定语从句,笔者根据自身的学习经验,撰写本文,旨在为广大学子提供便利。  【关键词】英语 定语从句 翻译  在英语...
[期刊论文] 作者:刘铭,, 来源:商 年份:2015
《红楼梦》是举世公认的中国古典小说巅峰之作。《红楼梦》的译本中,最为著名的英译本有英国汉学家代维·霍克斯(David Hawkes)和约翰·闵福德(John Minford)的全译本The Sto...
[期刊论文] 作者:李慧琼,, 来源:英语广场 年份:2015
科技理论文本的英文翻译对于我国发展起着极为重要的作用。本文以科技英语的翻译原则、增译、省译和转换在科技英语文本中的运用为重点来浅论科技英语汉译的翻译技巧。...
[期刊论文] 作者:张艳华,, 来源:教育理论与实践 年份:2015
<正>商务英语翻译是商务英语学科的一门通识核心课程。具备一定的商务英语翻译能力,将所学的英语翻译知识融入到商务专业用语的翻译过程中,是每一个商务英语专业学生必须面对...
[期刊论文] 作者:谢亚卓, 来源:速读·中旬 年份:2015
摘 要:定语从句是汉语中没有而英语中却广泛使用的语言现象,也是译者翻译中的重大障碍之一。英语定语从句的结构有简有繁,翻译时需要采取恰当的翻译技巧来灵活处理。  关键词:英语定语从句;类别;翻译  定语从句是由关系代词或关系副词引导的从句,在句中作定语,一般是对某一名词或代词进行修饰和限定(李学术 2005:172)。英语中的定语从句就位置而言,可以前置、后置或者与主句分隔;就类别而言,可以分为限定...
[期刊论文] 作者:王燕, 来源:校园英语·上旬 年份:2015
【摘要】被动语态在英语中广泛使用是英语有别于汉语的一大特点。文化频繁和英语被动语态常见于各种科技文章和新闻报道中前后缺乏逻辑关系。相对于汉语,英语中被动语态用得比较多,在动作的发出者不可知或不必说出时,英语常用被动语态来表示。由于英汉两种语言在结构和习惯表达上有很大差异,英译汉就成了学习者学习的难点,尤其是被动语态的翻译。本文就英语被动句的使用情况及其翻译方法作了初步探讨。  【关键词】被动语态...
[期刊论文] 作者:张志全,王连柱,, 来源:科技视界 年份:2015
学术界一致认为,科技文体的主要功能是传递信息,科技翻译以准确传递原文信息、再现原文信息功能为最终目标。然而,很多学者认为科技文体及科技翻译毫无美感可言,专门从事科技...
[期刊论文] 作者:谢亚卓,, 来源:读书文摘 年份:2015
英语长句的翻译是翻译中的一大难点。文章探讨了英语长句的翻译过程及翻译方法,旨在帮助译者更好地分析、理解以及翻译英语长句。...
[期刊论文] 作者:王湘敏,, 来源:湖北经济学院学报(人文社会科学版) 年份:2015
从翻译过程实证研究、Tran slog法再到综合归纳和演绎的方法,人们研究翻译文本和翻译过程经历了几个重要的探索阶段。翻译英语语料库的诞生为译文与原文的差异研究提供了分析...
[期刊论文] 作者:刘娟,, 来源:海外英语 年份:2015
翻译作为文化和信息传播的一种手段,作为外语的教学方法,作为测试题型,在大学英语中充当重要的角色。通过对翻译测试、翻译能力以及翻译教学的研究发现,翻译测试考查学生的综...
[期刊论文] 作者:陈欣欣,, 来源:校园英语 年份:2015
全球化贸易大背景下,正确的外贸英语函电翻译对有效联系沟通起着至关重要的作用。本文以翻译中欠额和超额现象作为切入点,分析二者存在的合理性和必然性,并结合信息冗余度概...
相关搜索: