搜索筛选:
搜索耗时0.0210秒,为你在102,279,451篇论文里面共找到 1,001,054篇文章
类      型:
[期刊论文] 作者:李嘉宣, 来源:山西财经大学学报 年份:2022
本文首先阐述了英语语料库的构成和主要特征,对TEC与其他资料库进行了对比,最后在对TEC发展趋势进行分析的基础上,指明了TEC的今后发展的方向,这对基于翻译英语语料库的描述性翻译可以起到一定的借鉴作用。...
[期刊论文] 作者:王淑君, 来源:海外英语 年份:2022
现阶段,在经济全球一体化持续推进的环境下,世界上各个国家的联系愈发密切,相互之间的商业合作也在不断增加,为保证各个国家之间可以顺畅、便利地交流,商务英语应运而生,并发挥出其不可替代的重要作用。基于此,该文对商务英语翻译的应用展开分析,从商务英语的内涵、特点等出发,提出明确语言结构差异、应用直译与意译方法、注重增词和减词以及加强对英语词汇的积累等有效翻译技巧。...
[期刊论文] 作者:李真, 来源:海外英语(上) 年份:2022
英语语言学习中最为核心的一项要素就是英语翻译,可以说英语翻译是学习英语过程中展现英语听、说、读、写能力的全部体现.功能翻译这一理论提出之后,为非英语为母语的人员学习注入了更为有效、科学的动力.把功能翻译理论融入英语翻译中,能够为英语翻译起到探究指导性作用,还能从根本上提升英语翻译的效率和质量,实现我国英语教育体系中翻译模式和学习方法的改革创新.为此,需要立足功能翻译理论,以功能翻译作为英语翻译的原则.文章主要以功能翻译理论在英语翻译中的应用为核心探讨内容,首先分析了功能翻译的内涵和意义以及功能翻译原则和当...
[期刊论文] 作者:赵瑞, 来源:知识窗 年份:2022
中国作为一个有着悠久文化历史的国家,翻译体系发展的时间较长.自周王朝开始,中国就设置了专门负责翻译的文化官员,悠久的翻译文化少不了我们的继续传承和发扬.功能翻译理论缘起于20世纪,当时德国语言学家提出了在实际翻译过程中的理想翻译理论,即若要做到精准翻译,让译文和原文能够在思想上、语言形式上大致相等,就不能停留在字面意思上勉强保持一致,而是要关注读者的阅读体验,这就给今后的翻译工作指明了前进的方向.从功能翻译理论的角度探讨英语翻译技巧,具有广泛而深刻的社会价值....
[期刊论文] 作者:叶秋荣, 来源:英语广场 年份:2022
英语和汉语的语句表述差异化明显,所以英汉互译方法和技巧十分重要.为此,本文将基于交际翻译理论对英语插入语的翻译方法进行研究.本文先简述交际翻译理论的内涵、特点和应用方法,然后对英语插入语的定义、功能和用法进行总结,最后论述基于交际翻译理论的英语插入语翻译方法,希望能为相关工作人员提供参考....
[期刊论文] 作者:王倩, 来源:长江丛刊 年份:2022
在新时期下,随着我国对外交流的不断密切,各行各业急需高素质的翻译人员,在当前大学英语翻译教学课堂中,教师要根据时代发展方向创新当前的课堂教学模式,尤其是要在生态学视角下有序地开展当前的翻译教学活动,遵循生态理性特征的一系列原则,探索新型的教学模式,及时发现在课堂教育中所存在的问题,调整现有的教育重点,从而使翻译教学效率能够得到全面的提高。...
[期刊论文] 作者:张天然, 来源:海外英语 年份:2022
语言这种文化产物会随着文化的发展进行延续,同时也会受到文化制约,可以对某民族或某地区的文化特色进行反映。开展翻译工作需要在对译语文化、源语文化有了解的前提下,通过表达方式、翻译技巧,来对译语和源语进行转化。进行英语翻译工作的过程中,可以通过视角转换形式进行翻译,力图使表达内容能够和读者日常的语言习惯更为符合,以此强化英语翻译的可靠性、准确性。文章主要分析了英语翻译工作中转换跨文化视角的必要性,并对...
[期刊论文] 作者:宋阳, 宋錋, 来源:作家天地 年份:2022
在全球化浪潮高涨的大背景下,中外影视文化交流速度加快,英语电影引进的数量不断增大,电影字幕翻译行业应运而生。在汉译的过程中,应从英美影视字幕的特点出发,在遵循电影原意的基础上,处理好归化和异化的关系,有效弥补文化差异,凸显英语翻译的逻辑性、艺术性、感染力,帮助观众克服语言障碍,促进中外文化传播与交流。本文以电影《花木兰》为例,总结了英语翻译特点及翻译规则,旨在为电影字幕英语翻译的高质量输出提供参考...
[期刊论文] 作者:黄柳燕, 来源:黑龙江教师发展学院学报 年份:2022
商务英语是一种行业英语,有特定语境的要求,是商业领域互通往来的交流介质。翻译美学是融合我国美学与哲学思想,践行“辞达”“和合为美”,体现艺术情感,突出语言审美价值的当代美学理论体系。西方美学与中国美学相比其体系化特征更为突出。中国诸多翻译人员开始融合中西方相关美学观念,提出翻译美学理论,通过美学基本原理分析解答翻译阶段存在的美学问题。在商务英语文本翻译中有明确的相关标准,即简洁、美感、精确。在翻译...
[期刊论文] 作者:刘昕宇, 来源:海外英语 年份:2022
在英语翻译中应用功能翻译理论可以有效解决当下英语翻译中常出现的问题,该文对功能翻译理论的特点和应用要求以及英语翻译中存在的几点问题进行了分析,在功能翻译理论的基础上对英语翻译的方法进行创新性研究,提出了全新的口译、意译和综合翻译的方法,在英语翻译中还要注重翻译目的、翻译通顺性、文本材料类型等内容。...
[学位论文] 作者:吴瑶瑶, 来源:四川师范大学 年份:2022
二十一世纪以来,中国在改革开放的大潮下不断向国外输送中国传统文化,吸引了大量国外友人来华。最近几年,成都经济快速发展,旅游业更是蓬勃兴起,巴蜀文化、成都文化的外宣翻译也成为了焦点。本文为汉译英翻译报告,原文为刘飞滨先生的《老成都记忆》中的部分章节,节选内容涉及成都的寺庙文化,如寺庙的名字由来、寺庙的起源与变迁、以及关于寺庙的神话传说等等。原文本中丰富的历史文化知识、朝代年份和寺庙传说给作者带来了不...
[期刊论文] 作者:付孝平, 来源:英语广场 年份:2022
经济全球化背景下,英语作为国际通用语言,是我国除汉语以外应用频率最高的语言,与大众的日常工作与生活都有着紧密的关联,双语翻译工作也因此受到社会各界的广泛关注与重视。由于文化背景与生活环境不同,英汉两种语言之间存在巨大差异。为提升英语笔译工作效率,本文针对英汉语言之间存在的差异展开分析,探索语言差异给英语笔译工作带来的影响以及相应的优化策略,供相关人员参考。...
[期刊论文] 作者:刘瑞海, 来源:河北广播电视大学学报 年份:2022
随着中国在国际上的地位越来越高,“中国声音”“中国故事”等富含中国元素的文化也备受外国友人的追捧,与此同时,西方优秀文化也在不断流入中国.在中西方文化不断碰撞的今天,英汉翻译工作者可以转化两种不同的语言,在国际文化交流中发挥着重要作用.翻译人员要全面了解英语笔译中英汉语言差异的具体表现,并采取不同措施,促进英语笔译水平的更好提升....
[期刊论文] 作者:侯晓慧, 来源:环境工程 年份:2022
<正>环境科学研究与环境科学进展是保护自然生态环境、推动环境工程改革、实现绿色长足可持续发展的重要学科。环境科学研究的发展水平代表了一个国家在自然生态环保领域内的进展节奏,也标志着一个国家再面临自然生态环境问题时的治理能力与管理效率。上述技术发展影响与当下的生态环保背景使得环境科学专业成为了近几十年内热门的研究方向之一。因此,如何进一步推动我国环境科学领域发展、提升环境科学领域内研究人员与技术人员...
[期刊论文] 作者:张宏英, 来源:今古文创 年份:2022
汉语熟语是汉语言文库中的精粹,体现了中华民族的认知思维和审美情趣,掌握汉语熟语的意义并将其精准地翻译成英语,对于促进跨文化交际和中国汉字文化走出去具有重要意义。本文将以尹邦彦的《汉语熟语英译词典》中的注解为例,试从阿皮亚的深度翻译理论来探讨汉语熟语的英译方法,以期为后续汉语熟语英译提供思路。...
[期刊论文] 作者:龚菊芳, 来源:海外英语 年份:2022
随着经济与文化全球化趋势的进一步发展,国际商务贸易、文化交流活动中的英语翻译,成为英语专业翻译人员关注的主要问题。如何在英语听、说、读、写等多方面的翻译过程中,选取与生态翻译相适应的翻译方式,做出更加客观准确的英语专业翻译实践,决定着金融英语专业词汇、句子翻译的最终效果。本文从生态翻译学理论视角出发,对不同社交场景下有关英语听力、口语交际、写作实践等的翻译状况进行分析,探讨金融英语翻译过程中存在的...
[期刊论文] 作者:张可, 来源:广东交通职业技术学院学报 年份:2022
翻译目的论下高校英语翻译教学模式创新探究工作的开展是促进我国高校英语课程体系完善以及学生英语综合素养提升的有效方式。但在高校英语翻译教学模式创新与翻译目的论进行结合的实际过程中,存在教师队伍建设不完善、高校主体对于翻译课程重视程度不足、教学模式单一僵化以及课程结构不完善等问题,对我国高校英语翻译课程建设以及英语翻译教学模式创新探究工作质量的提升也造成了一定的阻碍。基于此,文章提出针对性策略,以推动...
[会议论文] 作者:李月林, 来源:外语教育与翻译发展创新研究 年份:2022
相当长一段时间以来,我国的大学英语教学存在着"重听说和阅读,轻翻译"的现象。大学英语中的翻译教学没有受到应有的重视。在大学英语教学中加强翻译教学是培养应用型专业人才的需要,是提高学生英语水平的需要。本文探讨了大学英语翻译教学的途径:翻译课文中的长难句,翻译教师仿句改编的句子,翻译课后练习中的长难句,翻译课后练习中的汉译英练习,翻译教师提供的课外材料,开设翻译通识选修课,鼓励学生参加翻译比赛。...
[期刊论文] 作者:张彩虹, 来源:作家天地 年份:2022
在产品实际宣发的过程中,很多实力雄厚的知名大品牌和企业在广告语的翻译上频频翻车。基于生态翻译学的“多维度适应与适应性选择”原则,结合英文广告语翻译的实际案例,从语言维、文化维和交际维三个主要维度出发分析英文广告语翻译中的问题并提出相应的翻译策略。...
[会议论文] 作者:张双双, 王子炫, 来源:第三届生活教育学术论坛论文集 年份:2022
当今的社会在飞速发展,科技在不断地创造,电子产品也在飞速的更新,同时,基于人类科技和文化知识的进步,对于在社会上发生的大小事件,可以通过多媒体快速传播到各个地方,使人们第一时间获得该新闻的最新消息。新闻媒体报道已经渗透在我们生活的每一个方面,成为我们获取消息的重要渠道。新闻报道不仅能够影响人们的观点和思想,而且对人们的语言也有潜移默化的影响。对于英语学者来说,研究国外新闻报道不仅能够了解国外发生的...
相关搜索: