搜索筛选:
搜索耗时0.1080秒,为你在102,279,451篇论文里面共找到 6,705,944篇文章
类      型:
[期刊论文] 作者:商继承, 来源:泰州职业技术学院学报 年份:2004
阐述了文化、语言、翻译三者之间的关系,论证了文化翻译的理论基础.应在文化研究的大语境下考察文化翻译,即对文化以及语言的"表层"与"深层"结构进行研究,探索文化与翻译的内...
[期刊论文] 作者:郭靓, 范巍,, 来源:教育发展研究 年份:2004
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield...
[期刊论文] 作者:吴彬, 来源:英语通:大学英语四级考试版 年份:2004
[期刊论文] 作者:贾栗傈, 来源:金山 年份:2004
谚语是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵.英语谚语是了解西方文化的桥梁,如何处理英语谚语是翻译中的一个极为重要的问题....
[期刊论文] 作者:, 来源:巢湖学院学报 年份:2004
习语是重要和特殊的语言现象.它们很好的反映了民族文化,被描述为语言的结晶.习语包含了民族特征尤其是具体的语言特征.因此,作为英语语言文化精髓的习语的翻译,在翻译界占有...
[期刊论文] 作者:王海东,, 来源:大学英语(学术版) 年份:2004
<正> 翻译是件难事,谚语的翻译有时就更难了。谚语语言简练,寓意深刻,韵味隽永,有时带有浓郁的民族特色。要把英语谚语的这些特色都翻译出来,的确是件花费力气的事情。这不但...
[期刊论文] 作者:姚小娟,刘恒, 来源:中国校外教育(理论) 年份:2004
在英译汉过程中,为了忠实原文,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能用"一个萝卜一个坑"的方法来逐词对译.在译文中根据需要添加些单词词...
[期刊论文] 作者:董明晶,, 来源:黑龙江教育学院学报 年份:2004
英语翻译是英语学习中最重要、最不可或缺的一部分。翻译的任务 ,一是理解 ,二是表达。理解主要是从句子结构和语言差异两个方面去理解 ,而准确地表达是从英语词义的选择中获...
[期刊论文] 作者:唐健禾, 来源:自贡师范高等专科学校学报 年份:2004
本文从英语的起源、发展以及美国英语的兴起等方面阐述英语的性质,进而论述英语学习与翻译学习,并将学习英语与学习翻译结合起来进行讨论研究....
[期刊论文] 作者:赵雨晴, 来源:北方文学(下旬刊) 年份:2004
英语谚语是英语语言文学的瑰宝,是英语民族智慧的结晶,它是在英语语言的发展过程中形成的,历史悠久,数量众多,内容丰富,来源广泛,形象地反映了英语国家不同时期的社会制度,风...
[期刊论文] 作者:周天虹, 来源:职教论坛 年份:2004
英语成语翻译的基本方法有三种:直译法、意译法和直意译兼用法.每一种方法又可以再分出两种情况:成语译为成语和成语译为非成语.  一、形象生动的直译法  直译是翻译成语...
[期刊论文] 作者:赵兴, 罗耀武,, 来源:陕西师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2004
习语是民族语言文化的结晶 ,其中的文化背景是翻译中的难点。英语习语在翻译过程中一般采用传统直译和意译的方法 ,但存在一些不足。直译和意译只是语言层面的技巧和技术 ,应...
[会议论文] 作者:闫君,, 来源: 年份:2004
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技...
[期刊论文] 作者:田药珍, 来源:广东第二课堂 年份:2004
在英语的学习中,也许我们都曾为数字的翻译而发愁。因为英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译,也有少数是不需要等值翻译,或者是完全不用翻译出来的。请看——1.等值翻译a...
[期刊论文] 作者:黄小萍,, 来源:北京第二外国语学院学报 年份:2004
本文探讨了英语冠词的语义、用法和翻译,说明英语冠词的意义随着语境的变化和所限定的名词的意义的变化而变化,英语冠词要不要翻译以及如何翻译,要看所限定的名词而定,还要考...
[学位论文] 作者:杨磊,, 来源: 年份:2004
翻译活动的实质是语言之间意义的转换,包括理解和表达两个阶段。在翻译过程中,不管是理解阶段还是表达阶段,语言意义的确立都是必须依靠语境的。孤零零的一个词往往是没有意义可...
[期刊论文] 作者:, 来源:网络科技时代 年份:2004
英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译.但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或者完全不译出来.这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯.以下分别举例说...
[期刊论文] 作者:邱凌云, 来源:湖北省社会主义学院学报 年份:2004
本文从英语长句的句法入手 ,分析了长句中各个层次之间的相互逻辑关系 ,并结合汉语句式特点和表达方式 ,运用一定翻译理论和技巧 ,针对不同句式的长句提出了不同的翻译方法 ,...
[期刊论文] 作者:孙苗飞, 来源:安阳师范学院学报 年份:2004
修辞是一门艺术,辞格的翻译是一种艺术再创造.英语修辞格从翻译的角度来说,可以划分为可译、难译、不可译三类.本文针对这三类修辞格的特点,就如何采取恰当的、最接近原文的...
[期刊论文] 作者:郭勇, 来源:中国科技翻译 年份:2004
本文介绍了铝工业英语翻译及其主要特点、重要性,并指出它在今后我国铝工业的发展中将会发挥日益重要的作用。...
相关搜索: