英汉民族相关论文
【摘要】隐喻不仅是一种普遍的语言修辞现象,本质上还是一种认知现象。这种认知不仅反映在词汇层面上,而且还体现在习语的文化层面上......
摘要:颜色词不仅反映颜色的物理特征,也折射社会属性和时代特征。每个民族都有自己的颜色观,在不同的民族文化中,同一种颜色承载的文化......
英汉民族在传统观念、宗教信仰、生态环境、文学传统等方面的差异,是造成原语向目的语转换过程中出现误译的主要因素。本文结合实例......
由于英汉两民族长期生活在不同的文化背景中,自然而然地对同一动物词就会产生不同的联想, 赋予动物词以丰富的文化内涵。下面从传统......
语言与文化密切相关,不同的文化背景赋予不同语言中的比喻不同的文化内涵。因此在学习英语比喻的过程中,比喻的文化差异必须引起高......
本文试以符号学理论为基础,阐明隐喻的生成实际上就是将一个领域的概念和原理移植于另一个领域的过程,其产生、变化和发展与文化因......
本文论述了不同文化传统的差异对跨语言交际的影响。文章从文化差异对词汇指称意义的影响,文化差异对语法结构的影响,文化差异对语......
英汉属于不同民族,他们的文化完全不同。然而,对比英汉习语发现,许多英汉习语相互对应,这似乎表明英汉民族思维存在某种共性。本文......
[摘要]语言文字是人类社会进行交际的重要方法,同时也是文化的重要载体。各个民族的语言在受到民族自身社会文化影响的同时,又反映着各......
摘 要: 姓名作为人类社会特有的现象,同复杂的社会文化有着千丝万缕的联系。姓名不仅仅是一个简单符号,简单的姓名背后还蕴涵着丰富的......
摘要隐喻是一种认知模式和文化现象,它与思维和经验密不可分。英汉民族生活经验中的相似性使不同的语言形成了具有某些相似文化内......
摘要当今,越来越多的人认识到,与不同文化背景的人交往不仅涉及语言,而且不可避免地涉及到社会文化及其相关因素。因而在二语学习......
语言与文化密切相联,不同的民族具有不同的文化。英汉民族在思维方式、价值观念、审美意识、宗教信仰、风俗习惯、历史与传统文化等......
摘 要在英汉语言中,表示语言的词汇非常丰富,但其表达的意义有时就大不相同。它们不仅表达色彩本身的基本意义,在不同的民族,不同的语......
由于英汉文化的差别,使用英语国家的人和中国人对同一动物名词产生的联想有种种异同情况。针对这一问题,笔者列举了许多现实类动物......
翻译的直接源头是语言,同样也是止步于英语,翻译活动在语言活动中和思维活动中都有体现。翻译过程中既要充分考虑文化因素其自身思维......
内容摘要:动物作为自然界客观存在的事物,与人类的生活密切相关。在与人类亲密相处的过程中,动物的特性已经被人们逐渐感知并对其形成......
摘要: 英汉两个民族言语交际方式的多样性从一定程度上反映了两个民族独特的社会文化内涵。英语民族人说话较直白,注重自我而不过多......
本文通过探讨英汉两种语言中颜色词的差异,说明由于语言习惯、历史背景、传统风俗等方面的差异,英汉民族对同一颜色的理解也有很大......
语言是文化的载体。词语所承载的意义不仅包含它的概念或指称意义,还包含其社会文化色彩和情感内涵,因由联想而产生的社会文化色彩......
一、文化与英语教学 语言是文化的载体,并对文化起着至关重要的作用。由于文化的不同,英汉民族的思维方式也不同。英民族重理性,注......
摘 要: 英汉思维方式各具特色,这种特色表现在各自的語言文字中。文章从汉字的形象性与英词的功能性,词形变化与思维的动静关系和汉语......
摘要: 文化和语言有着密不可分的关系,因此在英语教学过程中要注重文化意识的培养。中西方文化有着显著的差异,这就给中国学生学习......
摘 要: 语言是文化的载体,在二语习得的过程中,文化习得是一个必不可少部分。文章从表示“死亡”这一概念的词汇入手,强调文化习得在二......
摘 要: 本文依据大量的例子,从文化分析的角度介绍了英汉语言中比喻的文化内涵的异同,说明英汉语言中的比喻既有文化内涵相同的一面,又......
英汉民族有着不同的文化背景、不同的世界观和思维模式,这种差异是形成英汉两种语言形态特征差异的根源。通过使学生了解英美国家的......
语言与文化密不可分。本文以商业广告丰富的实例,论证了英汉民族文化心理在商业广告语中的映射,从英汉思维模式、文化心理的视角讨......
英汉语言各具特色,这是由其不同思维方式造成的。文章从英汉民族思维差异所产生的根源出发,探讨这两种思维方式的差异及其在语言上......
由于中西民族在哲学观、思维方式以及文化内涵方面有很大不同,英汉两种语言在许多方面也存在差异。以往的研究往往只从词汇-语义系......
突显是认知域中“注意的焦点”。由于英汉两个民族思维方式的差异导致了语言表达的差异。从认知域的突显角度看,英汉民族在许多方面......
本文着眼于英汉民族思维模式差异及其语言表现,通过英语学习者的汉译英实例,从句、句层面上分析了汉语思维模式对汉译英的负迁移现......
语言是人类思维的载体,并受思维的影响和支配。本文通过语篇信息推进模式、时空顺序思维、综合性与逻辑性思维以及本体性和客体性思......
1、语用意义“传真” 语用意义“传真”在此意指语用意义翻译的基本原则。它要求译语要从语用意义的角度准确地再现原语所......
不同的民族,有着彼此不同的民族文化、思维方式及思维特征.英汉民族不同的思维方式导致了在各自语言表达上的差异.在两种语言互相......
语言是文化的载体,而词汇是语言中最活跃的成分.英汉语言中表示各种不同植物的词语都很丰富.我们不但要注意观察它们本身的基本意......
英汉民族有着各自不同的文化习俗.在跨文化交际中,大学生由于对英汉民族文化习俗了解甚少,造成语用失误和交际障碍.本文分析了这一......
英汉民族在思维模式和价位观念等内隐文化上的不同深刻影响着各自的语言结构。从整体上看,汉民族注重综合性、直观性、辨证性等思维......
英汉服饰类习语很多,它们或对等或近似或相关,然而其背后的文化意蕴和国俗信仰趋向一致。基于前人研究,文章对服饰领域的跨文化共......
翻译是两种语言间的交际活动.思维与语言紧密相连.文章从语言与思维的关系入手,探讨英汉思维模式在语言上的表现,揭示英汉思维模式......
英汉民族处在不同的文化语境中,由于不同的地理环境,生活风俗习惯,宗教文化信仰,思维模式和历史背景,两种文化间出现种种差异:词语......
本文讨论了英汉两民族在思维模式上的差异,以及由此引起的英汉两种语言在表达方式上的不同,旨在探讨中国学生汉式英语的深层思维动因......
英汉不同的思维方式表现在各自的语言中,使其语言各具特色.文章从汉字的形象性和英词的功能性,汉语句子的排序结构与英语句子的框......
英汉句子结构有同有异,然而在英汉民族看来却都是美的。因为它们符合美的法则,符合英汉民族各自的审美观念。本文拟对英汉句子结构美......