英语中的white与汉语中的白的不对等的情感意义

来源 :考试·教研版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xyf669842466
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:颜色词不仅反映颜色的物理特征,也折射社会属性和时代特征。每个民族都有自己的颜色观,在不同的民族文化中,同一种颜色承载的文化联想可能存在着巨大差异。英语中的white和汉语中的白在通常情况下是对等的,但由于英汉民族的文化背景,它们又有各自不对等的情感意义。
  关键词:white;白;不对等;情感意义
  【中图分类号】G633.4 【文献标识码】A 【文章编号】
  1、引言
  自然界是五颜六色的。颜色在人们心目中会产生特定的含义,引起特定的联想,激发特殊的反应,这就是颜色的社会内涵。汉语中有丰富多彩的颜色词。同样,在英语中,也有不少能够折射出西方文化的颜色词。但由于英汉民族自然环境、社会制度、风土人情、文化背景不同,其情感意义既有相似点,也有不同点。下面就颜色词英语中的white与汉语中的白的情感意义的不对等进行探讨,以增强我们对文化差异的敏感性,提高跨文化交际能力。
  2、汉语中的白的情感意义
  根据我国新华汉语典(全新版),白是像雪一样的颜色。在汉语中白色有着其独特的褒义涵义,白色常常给人以洁净、明亮的感觉,所以我们常洁白如玉形容洁净的事物,以及清白无辜同样是表示纯洁清白的涵义。白色还象征着正义、光明、善良、磊落,比如白衣天使则是形容最无私的医务人员。而同样的正义的东西总是光明磊落的,敢于公开于众的,所以白色又象征着正当的、合法的事物。如白道、白色收入等。
  白在汉语里常有不吉祥之意。中国古代的五方说中,西方为白虎,是刑天杀神,主萧杀之秋,故古代常在秋天征伐不义、处死犯人;而白虎在旧时被视为凶神,所以常称给男人带去厄运的女人为白虎星。白象征着生命的枯竭,比如自古以来,亲人去世后家属要为亡者披麻戴孝,办白事(丧事),丧事人家贴白纸,穿白衣、戴白帽以表示哀悼。白又象征着失败、愚钝、无利可得,所以在战争中失败了就要举白旗,白痴则用来形容智力低下的人,而出力不讨好,或者事倍功半则被说为做白功、白忙活、白费力等。白还与奸邪、阴险有关。如:京剧当中的曹操、严嵩的脸谱都是白色的。它还象征知识浅薄,没有功名。如称平民百姓为白丁;把缺乏锻炼,阅历不深的文人称为白面书生。白也象征反动、腐朽、落后,如白色恐怖、白区。
  白还有许多涵义与颜色本身并无关联。如愚蠢、智力低下的人叫白痴;错别字称作白字;免费赠送是白送 ;坦然供认,直言不讳为坦白;用现代文法写成的文章则为白话文。
  3、英语中的white的情感意义
  White在英语中,除了表示“白”以外,还有着高雅纯洁、高尚、公正、幸运、吉利等涵义,因此它是西方文化中的崇尚色。对西方民族而言,象征纯洁、幸福、希望、和平、光明、权力、美丽、善良是英语white词义中的主导方向。西方的婚禮被称为white wedding,婚礼上,新娘身穿白色婚纱, 头戴白色头纱;婚车是白马车, 车夫头戴白帽;婚礼蛋糕和曲奇表面都覆盖一层白糖。这些都象征了纯洁的爱情, 并预示着光明的未来。西方的格林童话故事中Snow White白雪公主是聪明、善良、美丽的化身,深得世界各国儿童广泛同情和喜爱。white sheep指代的是美好而善良的东西。white-handed 比喻正直的、无辜的、廉洁的,a white war 指不流血的战争。又如white day是吉日;white soul为纯洁的心灵;white man指高尚的人;white hat指代好人;white lie为善意的谎言。
  White 还象征权力。White House是美国总统府,坐落在华盛顿市中心区的宾夕法尼亚大街上。因其墙壁皆白,且为总统官邸,译成汉语雅称“白宫”。今常用为美国政府的代称,是美国权力的象征。Whitehall(白厅)是英国伦敦的一条街, 此街得名于原1662 年詹姆士一世建筑的王宫,现虽荡然无存但街上有许多重要建筑为英政府办公机构,因此Whitehall用来指代英国政府,是英国权力的象征。White Paper(白皮书)是西方国家发布的正式文件;White Knight(白衣骑士)指政治改革家。
  在一定场合中white也可用作贬义,比如white用于形容心理情感的变化时;white-hot(愤怒的);white feather 不是白色的羽毛而是懦弱的意思;white -faced不是皮肤白的而是由于生病脸色苍白的。也有white elephant被用来形容昂贵而又无用之物。White night不眠之夜;White war指没有硝烟的战争,常指经济竞争;White goods指体积大,单价高的家用电器,如:冰箱、电炉、洗衣机;White sale 大减价;The white way 指城市灯光灿烂的商业区;A white book 指某些国家政府发表的有关政治、外交问题的文件。
  4、结束语
  从以上对比我们发现英语中的white与汉语中的白的情感意义是不对等的,虽然由于人类具有相同的生理机制和视觉神经系统,各民族的认知结构有其共性但是当民族文化深层的有关某种颜色的联系起作用时,当颜色本身不起主要作用时,英汉同一颜色词的使用差异就显示出来。
  参考文献
  [1] 新华汉语词典(全新版)[K]. 北京: 商务印书馆国际有限公司,2005.
  [2] 徐湘萍.从英汉颜色词透视中西文化差异[J],怀化学院学报,2007(3).
  [3] 王一. 透过颜色词看中英文化的差异[J],科技信息,2009(34)
  [4] 庄建灵.英汉颜色涵义与文化背景.泉州师专学报[J],1999(3):P33.
其他文献
定态波函数的相位变化极其简单。当原子受到含时间的微扰作用时,任一叠加态中各定态波函数的振幅和相位都随时间作复杂变化。振幅的变化描述跃迁几率,相位的变化体现为原子的能
本文讨论了我国桥梁规范关于拱桥稳定分析方法存在的问题。指出对于拱桥的研究也同压杆的研究一样,应由压屈理论过渡到压溃理论。作者编制了二阶稳定分析程序,用该程序计算了
京剧在形成和发展过程中,有很大的包容性,它吸取了昆曲、梆子以及其他地方剧种的优点,吸取唱腔、武打、剧目、使它们融入京剧中,使演出更为丰富,更为完满。另一方面,它又不
一名优秀的青少年竞走运动员在进入成年后,是否不能继续提高运动成绩,我们认为关键在于是否有科学的训练周期的安排,能否坚持就质量的系统训练。本文对陈绍果等优秀竞走运动员多
唱念做打是戏曲表演的四种手段,也是戏曲表演的四项基本功。打,作为戏曲艺术在表演中必不可少的一个组成部分和重要手段,凡在剧目中表现敌对双方开兵布阵,战场上厮杀争斗,或
海事优先权制度是海商法领域的一项核心制度,也是调整各国海事贸易关系的一项重要制度。南非海事优先权制度具有多元化的法律渊源,但英国法的影响远远大于其他法律。在司法判
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
从事高中英语教学这么多年以来,我深深地体会到英语教学仅靠每天一节英语课是远远不够的,我们必须利用一切可利用的时间来进行英语教学。英语早读课给我们英语教师加强英语教
<正> 《汉语词义引申导论》(罗正坚著,南京大学出版社,1996年2月第1版,18万7千字。以下简称《导论》)是一本有特色、有新意的汉语词汇学专著,我读后有以下一些感想:一、《导论》是我迄今所见到的第一本全面而深入地探讨词义引申问题的专著。研究词义引申的规律,可以揭示词义的系统性,洞察词义网络的内部联系,以简驭繁,牵住了纷繁词汇的"牛鼻子"。因为词义引申问题十分重要,所以过去出版的一些辞书、词汇学著作、古汉语教材等,往往也谈到词的本义、引申义,谈到比喻引申,谈到直接引申、间接引申,谈到连锁式
运用聚类分析和关联分析方法,对我国13名优秀链球运动员的12项身体素质指标进行了综合分析,找出了影响链球运动成绩的6项主要身体素质及其对成绩影响的主次关系。在此基础上,与