翻译论相关论文
:本文从模糊思维和符号学的角度论述了翻译中模糊语义的表达
This article discusses the expression of fuzzy semantics in tra......
去年底,就听说上海外国语大学要正式建立独立的翻译学学位点,心中充满期盼,如今愿望变成现实,真的是欣喜万分,百感交集。
At the......
(上海:复旦大学出版社,2010年版)一、引言在历史长河中,各民族经过不断总结、提炼,形成了智慧的结晶——文化。语言与文化有着密不......
通过对中国影视翻译研究20年间(1993-2012)的主要成果进行梳理,探讨中国影视翻译研究的发展及现状,总结研究的热点,指出所取得的主......
本文是对Christiane Nord的论文“功能翻译方法”的翻译性介绍。“引言”部分是马会娟、苗菊的导读,原文为英文,笔者用汉语对其进......
摘要“神似”说在中国文学译论史上的力量之大、影响之深,有目共睹。甚至有评论认为:“如果真有具‘中国特色’的翻译理论体系的话,‘......
为贯彻国家“振兴老字号工程”精神,2012年2月29日,经吉林省商务厅批准,吉林省第一批“吉林老字号”企业授牌仪式在长春举行,省内5......
在文化交流日益深化背景下,多元系统翻译论为不同语言文化交流提供了重要指导。在传统的多元系统翻译论中,过多强调的是不同文化之......
The debate about the "roper2 strategy a translator should adopt has lasted for centuries, both in China and in t......
人的思考必定是在语言中进行,还是可以在一种非语言的符号中展开,或是二者兼用,这个问题,关系到人的意义活动是不是必定需要语言。......
本文是对著名翻译家、学者、作家、中国海洋大学林少华教授的访谈录,其中涉及目前很多热点话题,诸如对日本作家村上春树及其作品的......
乐黛云先生担任顾问、杨乃乔教授担纲主编的《比较文学概论》由北京大学出版社2014年1月出版了第四版。该教材在同类教材中具有显......
中国古诗词以其历史悠久、内容丰富多彩和形式精美绝伦,成为中国人极其珍视的艺术宝藏的组成部分。随着中外文化交流的日益频繁,这......
This thesis, starting from a review of the two translation approaches: meaning-based and intention-based, argues that th......
翻译工作随着各国之间交流的频繁,也越来越受到人们的重视,广告翻译作为经济交流中的重要内容,一直都是企业关注的重点,[1]尤其是......