交际翻译相关论文
本篇翻译实践报告将德文书籍Alles kein Zufall前52章作为翻译文本。在此基础上就翻译中的困难问题和解决方法完成了本篇翻译实践......
为纪念安妮·勃朗特诞辰两百周年,传记《渴望玫瑰:安妮·勃朗特诞辰两百周年》于2020年首次出版。该传记详细介绍了安妮·勃朗特的......
《变星概论》是由加拿大天文学家约翰·R.珀西(John R.Percy)所著的一本天文作品,本书简明介绍了变星的历史与发展、变星的主要类型......
本次翻译实践材料选自英国萨塞克斯大学的应用积极心理学讲师罗娜·哈特博士所著的一本心理学类学术著作《积极心理学基础》当中的......
本文是一篇翻译实践报告,翻译原文选自美国作家克莉丝汀·哈梅尔所著历史小说《被抹去的身份》,是文学类文本。该小说共三十二章,......
商务信函作为商业信息交流的一种主要方式,在现代商业社会中占有着其独特的地位。首先,它是贸易双方经常使用的联系方式。其次,信函的......
此报告是基于论文《我国孤独症儿童的教学策略》的翻译实践,总结了对孤独症儿童核心障碍具有适宜干预效果的教学策略,分析了其强化......
译文文本是否符合目的语语言文化特征、是否便于目的语读者阅读与理解,是判断译文质量的标准之一。在进行英汉互译时,如何翻译被动语......
本翻译实践报告选取《国家地理杂志》中两篇关于海洋动植物的科普文章“鲸鱼的秘密”(Secrets of the Whales)和“拯救珊瑚”(Rescuin......
本翻译项目实践报告依据的是导师带领翻译的书籍《血缘探秘:对父亲身份的艰难探寻》之序言、第一章至第二章翻译过程中所遇到的问......
影视剧作为跨文化沟通的重要媒介,已成为广受大众喜爱的艺术形式。随着这一产业的蓬勃发展,各国影视剧通过线上线下各种形式走出国门......
随着我国经济、文化事业的发展和对外开放程度的不断扩大,以及疫情过后压抑已久的旅游市场必将迎来的需求大爆发,中南部城市,尤其......
本次翻译实践的文本选自英文原著Video Games as Culture的第四章,其主要内容是通过论证“电子游戏是一种体验”这一观点,来支撑该......
随着现代生活中人们对健康问题的不断关注,运动康复医学为缓解职业病痛开启了新视角。本实践报告选取佩吉·艾·霍格卢姆的《肌肉......
本翻译项目的原文选自莫洛出版社2019年9月出版的《白色婚纱的谎言》(Lies in White Dresses)一书中的第十章到第二十章。此书是作者......
当今世界,文化竞争力已成为国家综合国力的一部分。随着中国日益崛起,中国政府也不断加强对文化传播的重视,对外传播我国优秀的文......
世界经济全球化的今天,贸易成为世界经济的重要组成部分。随着各国对外贸易的深入开展,经贸文本的翻译工作对促进各国对外贸易和信......
21世纪是海洋的世纪。历史的经验告诉我们,向海则兴、背海则衰。人类的福祉和健康、经济繁荣和稳定的气候都依赖于健康的海洋。中......
在经历了四次民法编纂工作的启动制定之后,一部真正属于中国人民的《中华人民共和国民法典》最终于2021年1月1日起正式施行,这标志......
玫瑰作为一种园艺植物,有着花之皇后的美誉。玫瑰既在创造经济效益方面扮演重要角色,同时也在改善、美化环境和保护生态平衡以及创......
学位
国产宫廷剧《甄嬛传》深受观众的喜爱,后被美国网飞公司引进,将原本的76集剪辑成6集,在全美播放。该剧的字幕中含有大量体现中国文......
在中国企业和产品“走出去”的进程中,产品说明书是帮助产品走出国门、参与国际经济的重要工具。作为实用文本的产品说明书,在跨文化......
近年来,随着国家对于外语教学越来越重视,外语教学相关的学术著作逐渐成为翻译界的热门文本。通过翻译外语教学领域的经典著作,可......
本文是一篇翻译报告,基于本人对英文版语言教育理论著作《根据原理教学:交互式语言教学法》(Teaching by Principles:An Interactiv......
随着教育的改革和发展,反思性教学的重要性日益凸显,成为教师专业发展领域的热点问题,反思性教学的研究也得到更加广泛的关注。《......
近年来,随着国际交往的日益密切以及中国对文化“走出去”的重视程度日益加深,国内的流媒体(可在线/实时观看音视频的互联网平台)企......
商品包装中文字设计部分的翻译直接影响商品信息在目的语国家的传递,影响着用户的购买欲望。当前,在对商品包装中的文字内容进行翻译......
《瑶乡味道》是南宁本土餐饮企业瑶乡油茶餐饮公司的宣传册。该公司的主营业务是销售广西恭城瑶族传统特色美食,同时推广瑶族饮食......
本篇翻译实践报告的源文本节选自美国菲律宾裔作家莱利斯·特诺里奥的作品《幸运之子》,该书出版于2020年,全书共三十二章,译者选......
本篇口译实践报告选取韩国EBS纪录片《韩国纪行》中的三个系列八期节目作为素材,采用交替传译韩译中的形式进行。选取的节目分别为......
本翻译项目选材于美国加纳裔青年作家纳那·安德吉·布兰耶的首部小说--《黑色星期五》。这部作品出版于2018年,全书共十二章,本次......
随着中国影响力的逐步提升,中国饮食文化也在不断输出中影响着世界,中国饮食文化的海外传播与发展更能丰富和发扬中华文化,加大中华文......
二十一世纪以来,中国在改革开放的大潮下不断向国外输送中国传统文化,吸引了大量国外友人来华。最近几年,成都经济快速发展,旅游业......
随着信通技术的飞速发展,数字经济在全球经济发展中发挥着越来越重要的作用。联合国发布的《2019数字经济报告》研究了2019年全球......
随着中国经济的飞速发展,中国文化与世界文化交流变得越来越频繁,中国文化也越来越多样化,翻译的初衷是为文化交流,翻译也在很大程......
景区标识语是彰显一个景区甚至是一个省国际形象的重要元素。随着贵阳市日益国际化,旅游业也得到蓬勃发展,贵阳市的旅游景点也成为了......
由作家菲奥娜·麦克唐纳所著Textile:A History(《纺织史》),从工业革命过程、纺织文学及纺织艺术创作等方面详细阐述了纺织有关历史......
语义翻译和交际翻译是纽马克翻译理论的核心内容。本文基于纽马克翻译理论视角,以南京申办世界文学之都的英文宣传片材料为研究对......
2019年正值中华人民共和国成立70周年,中国政府特此发布了《新时代的中国与世界》白皮书,总结中国发展历程,展望新时代下中国与世......
《高兴》是当代著名作家贾平凹创作的长篇小说,其中涉及大量陕西民俗文化相关词汇。韩斌对《高兴》一文中文化负载词的有效翻译,为该......
本次翻译报告基于旅游文本《华盛顿州的美景》部分内容的翻译,原文作者为美国作家哈利·F·盖尔斯。该文本主要讲述了美国华盛顿州......
全球化的经济趋势日益凸显出科技翻译在推动中西科技交流方面的重要性。对主流神经机器翻译技术的研究能有效提高科技翻译的速度和......
纪实文学兼具“纪实性”与“文学性”两大特征。它基于现实生活中的人和事,但又通过文学的方式呈现在人们眼前。纪实文学作品的作......
《男孩的沉默不是金—望子成龙之道》一书主要探讨了男孩的沉默:它意味着什么,以及如何破译沉默背后的意义,还强调了在男孩们成长......
本翻译实践报告是对《反思与学习》(Rethinking and Learning)第一章至第三章的英汉翻译实践总结。该书概述了社交与情感技能等方面......
随着信息技术迅猛发展,人工智能机器人的进步诱发了一系列社会问题。为了解国外科技最新发展趋势,信息通信技术(ICT)文本的翻译越来......
以人工智能为代表的第四次科技革命已悄然拉开序幕,并快速地改变人们的生活方式。在此背景下,与人工智能相关的书籍和文献层出不穷......
近年来,人工智能逐步从科幻世界走入人们的日常生活当中。在越来越普遍的人机互动中如何与其正确相处,是我们不得不面对的问题。《......
中国传统节日源自于中华传统文化,是在中华民族漫长的发展道路中逐步形成的独特产物。节日有大小之分,但无论大小,都寄托着人类对......
本报告所涉翻译任务来源于笔者参与的“读芯术”公众号平台科技资讯翻译项目,该平台专用于传达国外科技资讯,内容涵盖人工智能、机......