外宣文本相关论文
外宣文本的翻译是我国进行对外交流的“窗口”,对增强我国的对外交往能力,树立国家形象发挥着至关重要的作用。隐喻可以增强交际和宣......
语义翻译和交际翻译是纽马克翻译理论的核心内容。本文基于纽马克翻译理论视角,以南京申办世界文学之都的英文宣传片材料为研究对......
译者行为批评性研究,是对译者行为所做的批评性研究,以译者行为为切入点,以社会视域为批评维度,属于翻译批评(具体说是“译者批评”)的一......
非物质文化遗产是文化“软实力”的重要组成部分,助力广东“文化走出去”,非物质文化遗产的英译是重要途径。在归化与异化翻译策略的......
独特的长城文化和深厚的长城精神已经演变成了中国历史文化的符号和中华民族精神的象征。在当前“中国文化走出去”的背景下,如何......
“双招双引”是指招商引资、招才引智。重大项目的招商与建设,天下英才包括外国人才的引入,对于枣庄市新一轮高质量的发展来说意义重......
本翻译实践报告以作者英译的外宣文本《厦门市概况》为基础。《厦门市概况》主要从历史沿革、行政区划、人口民族、政治制度、经济......
随着中国不断快速地发展,中国声音在国际舞台上也更加嘹亮,我们也开始越来越重视我国对外宣传类材料的翻译,因为这直接影响到我国......
本文以修辞出彩的2014年政府工作报告作为研究对象,采用胡庚申教授的生态翻译理论,深入探究外宣文本翻译在语言维、文化维、交际维......
陕北民俗文化外宣英译文本存在诸多问题,这在一定程度上损害了陕北对外形象,影响了陕北文化的对外传播效果。究其原因,除了中英语言及......
本篇文章是关于“全景郑州”的汉英翻译实践报告。“全景郑州”属于外宣文体,城市的外宣材料是该城市对外宣传的重要途径和渠道,是......
本篇口译实践报告基于笔者服务通信公司新华三集团(简称H3C)进行专业实习期间所参与的商务交流实践活动,接待俄罗斯多莫杰多沃机场调......
国家形象作为对外交往的名片,对提升国家竞争力、促进国际合作与发展具有重要意义。《政府工作报告》是中华人民共和国政府对外发......
随着全球化发展的呼声越来越响,外宣翻译的作用也越来越重要.外宣代表着对外宣传.而在对外宣传的过程中会出现文化差异的问题.所以......
在经济全球化进程加快的背景下,我国首要的任务是加强文化交流与对外宣传,使国际社会能够正确地理解和认识我国在经济、文化、政治......
从各种数据和研究来看,中国目前为止已经发布或者出版论文或是书籍的数量并不多,所以可以看出外宣文本的发展起源时间比较短,没有足够......
以功能目的论为视角考察了榆林红色旅游文化外宣文本翻译现状,发现榆林红色旅游文化外宣文本翻译存在大量功能性、文化性和语言性......
翻译是一项复杂的人类决策活动,其行为涉及多方关系。而外宣翻译由于具有很强的政治敏感性,对译者妥善处理好各方关系的要求更加严......
外宣工作是一种跨语言、跨文化的交流活动,对我国实现对外交流、树立良好形象具有重要意义。在语言背景、意识形态、思维模式等因......
翻译是一项复杂的人类决策活动,其行为涉及多方关系.而外宣翻译由于具有很强的政治敏感性,对译者妥善处理好各方关系的要求更加严......
【摘要】贵州省博物馆是向外推介贵州民族文化的重要平台,馆内珍藏着许多具有贵州民族特色的文化展品,是贵州少数民族文化的缩影。本......
目的论是德国功能派翻译理论中的核心理论,认为翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程.对外宣传翻译的目的是向外国读者介......
在“文化走出去”的战略环境下,外宣文本的翻译质量直接关系着中外交流的效果。本研究基于生态翻译学理论从语言、文化、交际三个......
本文以修辞出彩的2014年政府工作报告作为研究对象,采用胡庚申教授的生态翻译理论,深入探究外宣文本翻译在语言维、文化维、交际维......
随着中国经济不断发展,全球化进程日益加快,中国制造享誉全球,中国产品走出国门,其中不可或缺的就包括语言转换,以帮助产品宣传。......
国家形象作为对外交往的名片,对提升国家竞争力、促进国际合作与发展具有重要意义。《政府工作报告》是中华人民共和国政府对外发......
《“一带一路”建设进展第三方评估报告》首次科学地评估了“一带一路”建设取得的进展,对推动“一带一路”走实走深具有重要意义......
历史悠久、幅员辽阔的中国在新时代背景下正在迎来旅游业的蓬勃发展。旖旎多彩的自然风光,独特优美的人文景观,精彩纷呈的历史文化......
本文题为《研究与创新:瑞士的推广途径及措施》(节选)英汉翻译实践报告。该翻译材料选自瑞士外宣刊物《2016瑞士的创新与研究》,其......
本文是一篇汉译英笔译实践报告,笔者以宁夏回族自治区宁东能源化工基地(宁东)网站外宣材料为对象,从交际翻译的角度探讨了企业网站......
中医药作为中华文化的优秀代表,是文化走出去的一支重要力量。近年来,随着中医药相关政策的实施,中医药健康旅游逐步兴起。而中医......
旅游翻译具有典型的跨文化性质,译者须随机应变选择翻译策略,使译文达到最佳效果.新疆维吾尔自治区作为我国少数民族地区,语言、文......
随着茶叶贸易的发展,中国的茶量也在持续增加,尤其是安化黑茶的茶量每天都在增加.安化黑茶,中国著名的茶品种之一,不仅有温和的味......
本文以功能翻译理论为指导,分析秦皇岛市企业外宣文本的语言失误、语用失误、文化失误等,并提出企业外宣文本的英译策略,以期对企......
近年来,越来越多的国内外游客希望通过游览胶东红色文化旅游线来了解悠久的胶东历史文化同时了解胶东人民的成长轨迹.但是外宣文本......
构建基于希尔顿国际连锁酒店企业外宣中文文本与英语源文的平行文本语料库,从文本内容、文本结构、语言风格三个方面对国际连锁酒......
我国拥有悠久的历史和深厚的文化底蕴,是世界上旅游资源大国之一,每年吸引着大批外国游客来华旅游。随着我国旅游事业的发展,中英文旅......
随着中国综合国力,国际地位和国际影响力的提升,中国发生的一切已经并正在受到国际社会的密切关注。翻译特别是外宣翻译工作,对于增进......
【摘要】评价是系统功能语言学中人际功能的重要组成部分。本研究以评价理论为依据,以国内高校网页的中英文简介为语料,通过对比亚洲......
翻译中“语言维、文化维、交际维”的适应性转换被概括为翻译方法中的“三维转换”.该方法不仅适用于广义的翻译研究与实践,同样适......
摘 要:在应用文本的翻译过程中,语境分析能力是影响译者翻译水平的重要因素之一。本文将以外宣文本的翻译为例,从文化语境角度讨论译......
随着旅游业的蓬勃发展,旅游外宣文本的翻译显得尤为重要。本文通过对旅游外宣文本的翻译中存在的问题进行分析,提出旅游外宣文本的翻......
陕西是旅游资源十分丰富的省份,在中国旅游市场甚至国际旅游市场上占有很大的份额,所以加强陕西旅游资源的对外宣传是非常必要的。外......
摘要:汉语和英语属于不同的语系,翻译时容易出现翻译腔。外宣文本作为对外宣传的文本材料,正确流畅的翻译尤为重要,但是不少外宣文本的......
旅游外宣文本是外国游客获取信息的重要途径,亦在我国对外宣传中起着独特作用,准确恰当的旅游外宣文本翻译可以有效促进我国经济文......
各大景区作为重要的对外窗口及文化输出阵地,需要将本土的文化产品通过各类外宣文本准确呈现给境外旅行者。然而,各种不规范的翻译......