罗什相关论文
阳光只有偶尔才能些微地进入洞中,在这个黑暗的世界里,尘埃浮动霉菌暗生。自从这个地区的人们信仰了另外的神后,他们的金身被砸碎,他们......
喀什古称疏勒,是古疏勒国的重要辖地。东汉时,疏勒国强盛,佛教开始传入并随之在此有了一定的发展。同时这里也成为佛教东传的中转站,广......
罗什寺是为了纪念我国四大佛经翻译家之一的鸠摩罗什而建造的。武威是十六国时期北方佛教文化的中心,罗什寺及塔是武威佛教文化高......
2004年6月20日,捷克VS荷兰 70分钟,1∶2;90分钟,3∶2 2008年6月16日,捷克VS土耳其 87分钟,2∶1;90分钟,2∶3 6月16日,日内......
本文参考苏联扎波罗什钢厂采用工频感应加热淬火回火——后期再进行附加短时回火可降低残余应力的试验,利用比利时OSB公司引进的双......
在中国古代佛经翻译史上,伪译的出现是一个大事件,这不仅因为伪译大量存在,而且因为伪译在佛教汉化的过程中扮演了极重要的角色。......
前不久,黄晓明主演的电影《大唐玄奘》公映,再现了历史上真实的玄奘西行取经历程,洗刷了人们心目中被《西游记》误导的唐僧的形象。而......
《英藏黑水城文献》为西夏学研究者提供了宝贵的研究材料,但是其中有一些文书在内容和性质上尚有待继续研究。本文在此试对《英藏......
(香港:香港中文大学出版社,2005年版)一、引言翻译史作为翻译学的重要组成部分,对研究译学传统发展以及将来构建新的译学体系有着......
现藏中国甘肃武威博物馆的西夏文《维摩诘经》的文献照片公布于《中国藏西夏文献·甘肃编》,文献未经整理,次序混乱。此外,该文献......
本文全面地搜集了目前出版的梵本《金刚经》,特别是最近出土的阿富汗写本,在梵汉对勘实例的基础上指出鸠摩罗什译本与早期新疆写本......
小编先说:国学是这个国度所有传统学说、传统文化的总和。中华文化历来被学人视为大熔炉,西来的佛法教义,经过若干世纪的传承,也茁壮成......
一、引言我国学界对鲁迅域外传播史的考察可谓由来已久,迄今已经成为鲁迅研究领域的重要一支。按照大卫·达姆罗什(David Damrosch......
人类是唯一将进食发展为仪式的物种,烹饪是维系人类关系的纽带。 20世纪中早期,家庭晚餐是中产阶级家庭的“标配”:父亲辛苦工作一......
3月13日 晴 子川曰:“逝者如斯,不分昼夜。”谚语说:“枯木逢春犹再发,人无两度再少年。”屈指一数,中考的脚步渐渐逼近,心中陡然一阵......
如今,想要在龟兹找到罗什的足迹及影响,只能在龟兹石窟及佛教寺遗址。罗什弘扬大乘丰富了龟兹石窟艺术 据现有的资料推算,罗什在龟......
小说集《将军底头》最典型地体现了施蛰存历史小说的特征———幻想的写实主义。施蛰存重主观 ,写心灵 ,将弗洛伊德的精神分析学说......
要说当下国内的古玩市场,倒不如说是工艺品市场和文玩市场。若能有一番本事在沙里淘金,在破烂堆里找闪光点也别有乐趣。沿着鸠摩罗什......
下文是两位著名的比较文学学者——大卫·达姆罗什和斯皮瓦克之间的一次讨论。这里是他们之间对话的誊本,该对话是去年4月2日在加......
被采访者:梅祖麟,1933年生。1954年毕业于美国俄亥俄州欧伯林学院(OberlinCollege),获数学学士学位。1962年获耶鲁大学哲学博士学位。19......
追溯某个汉语佛教用语在文献中最初的使用情况,甚至找出最早的用例,这就是所谓汉语佛教用语的溯源。研究一个词语的源流正变,溯源......
摘要 本文概述了汉代至唐代佛经翻译的盛况,并将译经的最早时间,较以往提前了150年。论述了佛经翻译家一身几任的历史地位,结论出乎一......
【正】 一、引言此文所论的写本残页系黄盛璋教授提供,据他信说:发现于新疆拜城克孜尔千佛洞,文中所附照片系从黄教授寄来的幻片复......
上个学期,我选的关于《战国策》的选修课,这个学期没有开。本来觉得这是不幸的事,却没有想到,因为此事,我与张京华老师结缘。这真......
乔治·索罗斯(英语:George Soros,1930年8月12日),本名是捷尔吉·施瓦茨(Gyoumlrgy Schwartz),新华社根据匈牙利语译为"绍罗什",......
在《大乘大义章》中,慧远与罗什对"极微"的不同理解,不仅表现出二人不同的宇宙观、本体论,也显示出印度佛学传入中国后,中观学说与......
<正> (一) 大谷探险队带来的敦煌出土佛典,曾向龙谷大学寄赠过两次。第一次是昭和二十四年,大谷光瑞去世后,由大谷家向龙谷大学寄......
<正> 前几个学期,我在中国佛学院灵岩山分院担任了《佛遗教经》、《华严经·普贤行愿品》、《大乘起信论》、《金刚经》和《心......
<正> 《知津》在解题方面的特色一、经藏和律藏各部之首均有“述曰”,概述收录经典的主旨及范围。经藏中方等部的“述曰”内容较为......
<正> 《法华经传记》,又名《法华传记》,十卷。唐代沙门僧祥集。收入《大正藏》第五十一卷。《法华经传记》的撰时缺载。考是书卷......
法门龙象,自古以来专指佛家在世的英才,如中国四大翻译家之一鸠摩罗什门下就曾有道生、僧肇、道融、僧睿,称“什门四圣”,有如护法......
<正> 一、竺法护和《法华经》梵文原本在我国译经史上,除了四大译家之外,还有一批十分重要的翻译家,竺法护是其中最值得注意的人物......
早年学习《论语》,最难忘之一为孔子所说“举一隅不以三隅反,则不复也”。以现代语解之,“我”举一屋角而“你”当即颖悟另三个屋角,就......
在《维摩经》的古代汉译诸本中,支谦译本与罗什、玄奘的译本在一些地方不尽相同,这主要表现在他们对"不二法门""菩萨佛国""文殊探......
《大乘大义章》是研究罗什与慧远佛学思想的重要著作,也是研究印度佛教思想和印度佛教中国化的重要著作。《大乘大义章》显示出罗......
佛说法传世,自印度东来,迄今两千六百余年。扬法之初,即以口耳相递,是为口传法教,佛经载有,娑婆世界,耳根最利,故以音声佛事。而后......
东晋时期,鸠摩罗什通过译经讲经活动,使大乘般若中观学在关中地区得到广泛传播,形成后人所称的关河旧学。在印度龙树中观学那里,“......