移就相关论文
心理表征是语言前思维阶段大脑中所呈现的一种意象,是主体心智对客观现实加工和抽象化的结果.移就修辞可视作主客体相互作用的一种......
认知图景可以激活一定的常规认知要素,但在特定的语境中也可以临时激活某种认知要素,这种认知要素本文称之为特殊认知要素.特殊认......
以古代及现当代诗歌作为语料来源,借助俄国形式主义陌生化理论,分别从通感、夸张、移就等变异修辞的角度,阐述诗歌语言陌生化的策......
九、拈连、移就、比拟怎样区别? 答:拈连、移就和比拟都有将本来用于甲事物的词用于乙事物的现象,但移用的方式和作用不同。请看......
“通感”修辞手法,在古今中外的文学作品和人们的口头语言中经常使用,而且频率越来越大.正因为如此,许多文艺工作者和语言工作者都......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
一、Transferred epithet与“移就”异同比较据文军A Dictionary of Literary Term,transferred epithet is“a figure of speech ......
“停电24小时,依旧冷若冰霜”这是一则冰箱广告的主题词。 有电冰箱的家庭都有这个体会:碰上停电(而这是时有发生的),时间一长,冰......
Translation Contest英译中部分Britain’s economic recovery is being killed byeuro crisis.中译英部分农村房屋质量不能再不堪......
摘要 《大不列颠望洋兴叹》是一篇语言平实、风格自然清新的评论性文章,作者恰到好处地使用了语义、句法、语音层面的修辞手......
阐释移就修辞格在英语运用中的独立修辞效果,比较修辞格在英语汉语运用中的异同。
Explain the rhetorical effect of the Rhetori......
症结在“移就”——兼与黄邦杰先生商榷许曦明黄邦杰先生撰写的《译艺谭》集54篇论文为一册,融翻译理论与技巧于一体,论述翔实,深入浅出......
(上海:上海交通大学出版社,1998年版)一、内容简介由范家材教授编著的《英语修辞赏析》一书出版于1992年。该书从西方修辞学的发展......
比喻、比拟、移就、拈连等辞格的划界,是个颇为麻烦的问题。从名称来看,“比、喻、拟”三者可以互训,因而比喻、比拟难以区别;从定义来......
“移就”修辞手法是不少修辞书中没有谈到或没有详谈的 ,此文从定义、种类、特点、修辞效果以及此种辞格同易混辞格拟人、拈连的联......
用极化的滴汞电极进行电解电流的研究是极譜学中的一个基本問題。对这类电流的理論分析,包含着解决由于电极过程所引起的、在不断......
以往对科技英语特点的研究,大多是从纯词汇和语法角度进行的。丁振祺《当代科技英语新趋向》一文(《中国翻译》1991年第3期)也主......
近读《移就修辞格的理解与翻译》(载《中国翻译》90年第5期)一文,对于学习移就这种修辞格很有启发和帮助。然而,从该文所举的一些......
脉动拉伸(在脉动拉伸过程中有皱折形成)的实质是:用冲头3向阴模2拉伸毛坯1时(见图1),脉动位移就沿拉伸件的中心线传给压边装置4,......
6TWL 13T 型40吨索引车,后桥刚性平衡梁悬挂中间大轴(附图), 需换新轴,但车架梁体积大,不能上压床,大轴直径西150毫米,过盈配合,......
本文通过翔实的材料对英语transferredepithet(转位修饰法)修辞格和汉语“移就”修辞格在类别、结构、语义及修辞效果等方面进行了......
该文提出了大学英语教学应从理解上升到欣赏的高度 ,探究和传授一些修辞常识 ,来向学生展示语言的感染力 ,进而激发对英语学习的情......
转类修饰语是一种看似矛盾 ,实则巧妙搭配的特殊修辞法。掌握这种修辞法有助于我们理解和欣赏英美原著。从它的结构形式、语义内容......
由于英汉两个民族的文化背景、发展历史不同,因而产生了不同的修辞手法,但大部分英语常用修辞格可找到与之相似的汉语修辞方式。本文......
英语的synaesthesia和汉语的“移觉”是表现力很强的修辞格。论述了“移觉”同“移就”、“拈连”的区别以及“移觉”与其他辞格兼用的问题。提......
在比赛中无论何种水平的选手都会有遭遇到困难和无奈的时候,如何解决用什么方法能够使被动局面一下子改观?对于这个问题没有什么灵......
本文在将充分的理论阐释与足量的例证分析有机结合的基础上提出,传统意义上的移就辞格与认知语言学新视野中的隐喻具有同质性,可以......
从异化、归化等翻译方法探讨英语移就修辞格的翻译策略,能使这一生动形象的修辞手段完美地传达出来。
From the alienation, dome......
英语修辞格的种类名目繁多,且辞格的定义多有重叠之处,这给英语的学习者带来了理解和应用上的困难。英语修辞格Transferred Epithe......
拟形修辞是中国古典诗词中一种重要的修辞方式,系将原本无影无形的思想情感,当作有形有质的实体事物来描绘。拟形与比喻、比拟、拈......
在孔线与斜孔多的队,大穿钉式钻塔用起来灵活方便。穿钉是构成穿钉式钻塔重要主件之一。缺少了它,钻探工程就会因此而停工。有的队在......
对学生违纪现象,有的教师尽管理直气壮,其尖刻的数落,粗暴的训斥却导致学生产生强烈的对立情绪,不能收到良好的教育效果。我们不妨......
我在高考复习过程中碰到一道有关线性规划的题目,对它进行思考后,我总结出一点小结论,下面写出来与读者们共享.
In the process of......
在小数、复名数相互改写的教学中,我采取了“抬头望一望,低头看一看”的“登梯”做法,通俗形象,效果良好。具体做法是:将同类计量......
离新年还有一个多星期,阴冷的天空飘洒着淅沥的小雨。冬天的雨是让人生厌的,我到了学校,脸和手早已冻得麻木了,感到钻心的疼,心情......
《语文月刊》编辑部:收到来信,笔者仔细思考姚勇文老师提出的意见,然后重新审视六月在贵刊发表的《如何确认“反复”手法》一文,有......
在日常生活学习中,我们常听到“甜美的歌声”、“温暖的目光”这样的语言,大家有没有思考过:“甜”是味觉感受,“美”是视觉感受,为什么......