中国菜名相关论文
在经济全球化和文化多元化的大背景下,中国与西方国家的交流不断增长。跨文化交际现象的表现形式之一主要体现在中西饮食文化差异......
作为国际文化交流的一个重要方面,中西饮食文化的交流与人们的日常生活息息相关,同时在饮食文化中扮演着重要角色.作为贯穿中国饮......
随着中国经济的飞速发展和全球化进程的加快,中餐已经走向了世界,这为中国饮食文化的传播提供了一个极好的机会。然而由于中西方文化......
作为中国文化的重要组成部分,中国饮食文化反映了我国劳动人民的智慧,中国菜名也反映了我国博大精深的饮食文化。在当今文化交流频......
我国饮食文化源远流长,中国菜肴用料和烹调方式的多样性以及中文的意象性都增加了中国菜名在翻译时的复杂性.如果翻译不当,会给外......
助推中国文化的对外传播是实现中华民族复兴的必经之路。中华美食文化主要通过国内餐饮店向外国游客或食客的服务和海外的中餐馆服......
中国饮食文化博大精深,美食的命名蕴含着中国人的思维方式,使得中国美食名的英译不仅是语言问题,更是涉及跨文化交际的文化问题。......
中国菜名属于中国饮食文化的一部分,但中国菜名丰富的文化涵义,往往给外语翻译工作者们带来很大的尴尬及困惑,翻译后的中国菜名大部分......
中国菜名英译是传播中国文化的重要方式。如何翻译中国菜名并充分体现中国传统餐饮文化,将有利于世界各国人民更好地认识中国饮食......
摘要:本文首先通过解释归化与异化两大概念,然后说明中国菜名中暗喻使用的普遍性和它在翻译文化交流中的重要性,最后提出中国菜名中暗......
翻译实践中,注释是重要的补偿方法。文本类型不同,翻译注释的原则也不同。采用案例研究法,以《美食译苑中文菜单英文译法》为例,研......
中国菜是中国传统文化的象征,在全球化的大背景下,中国菜在中国的经济、政治及文化交流中正扮演着越来越重要的角色。准确地翻译中......
随着对外开放和烹饪文化交流力度的加大,中国菜的外译便成为必须和必要。于是有关菜名手册、菜谱以及旅游、餐饮服务等方面的教科......
中国菜名主要分为“写实型”和“写意型”两类。从模因论的视角分析了中国菜名的传播方式后,归纳出对应的英译方法有直译、音译、......
中国菜肴名誉四海,种类繁多,拥有着悠久的历史。随着时代的发展,中国和世界的联系越来越紧密,中国的文化也随之被世界所了解与接受......
汉语中具有文化背景知识的单词,词组,习语等数量丰富,使用广泛,用法灵活,信息负载量很大,称之为"文化负载词",在词汇习得中占有很......
中国菜名"花样百出",不仅蕴含着深厚的中国传统文化韵味,在语言方面也极富汉语语言特色,包含着许多修辞手法,使菜品有了视觉、听觉......
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清......
改革开放以来,中国旅游业发展迅速,餐饮业作为旅游业的重要组成部分,也面临国际化的挑战。为了服务外国游客,大量中国菜名被译成英......
<正>可译性问题是翻译理论研究中的一个重要问题,它并非泛指两种语言是否能够相互翻译,而指的是某些感情、艺术色彩以及文化特色比......
<正>葱油鸡Chicken in Scallion Oil红烧牛肉Braised Beef with Brown Sauce鱼香肉丝Shredded Pork with Garlic Sauce麻婆豆腐Map......
期刊
中国菜名的翻译充满挑战,一定程度上是因其命名方式多样,有些还负载着丰富的文化内涵。本文归纳了菜名构成要素的中英文词汇表达,......
随着经济全球化的快速发展,中外交流的程度日益密切,加上餐饮业和酒店行业的兴盛,中国菜逐渐受到广泛关注,在中国菜受到瞩目的同时......
中国饮食以其深邃的历史文化底蕴而闻名于世。笔者从中国菜的命名方式入手,探讨菜名所蕴涵的文化因素,就目前中国菜名英译中出现的......
中华美食有其深厚的历史文化积淀,但中国菜名翻译普遍存在不规范甚至误译现象。因此,文章调查小组对武汉地区的各大餐厅中国菜名英......
中国自古以来便有"民以食为天"的传统,而中国饮食文化经过历史的沉淀,可谓之博大精深。近年来,餐饮业作为我国的朝阳产业,在为我国......
随着我国经济的不断发展,中国文化也受到越来越多外国人的关注和喜爱。其中,饮食文化是中国文化重要的一部分,而中餐的传神之处就......
中华饮食文化是中华文化的重要组成部分,不少的中国菜名蕴含了丰富的历史文化信息,将这些信息传递到目的语文化中去是翻译的重要使......
作为植根于中华特有历史文化的强势模因,中国菜名主要分为"基因型"和"表现型"两类。从模因论的视角分析中国菜名的英译过程,并在此......
在中国的文化体系中,饮食文化是一个重要的组成部分,如何做好中国饮食文化的对外宣传工作是当前文化领域研究的主要方向。本文主要......
现阶段中国菜名翻译现状不容乐观,许多餐饮机构的菜名英译不正确、不规范、不标准。本文立足汉英民族文化差异,对中国菜名英译文本......
论文从交际翻译的角度探讨了中国菜名英译。以菜谱语篇功能类型为基础,从文本的信息功能和呼唤功能两个方面,探讨了交际翻译对菜名......
中国国土辽阔资源丰富,多元的地域文化及民众对饮食的重视酝酿了多姿多彩的饮食文化。中日两国作为“一衣带水”的邻邦,中国菜也被......
本文试着从交际翻译理论的视角下来探讨中国菜名的翻译策略。笔者认为菜名的翻译具有三大功能:信息功能,文化交流功能,审美功能。......