《京华烟云》相关论文
林语堂是一位作家、语言学家、发明家,还是一位不可多得的优秀民俗学家。中国民俗文化不仅构成他学术研究的一部分,也对他的创作产......
《京华烟云》是一本闻名遐迩的小说,通过讲述姚家的起起落落向西方世界介绍中国人民的传统生活。在文化全球化与多元化的大背景下,通......
《京华烟云》内具有大量中国文化元素,英译期间应结合中外文化差异及特点选择翻译手段。针对语言文化、宗教文化、社会文化、物质文......
《京华烟云》作为林语堂长篇小说代表作品之一,充分展现了时代背景下大家族的命运发展,是一部蕴含了丰富文化内涵的长篇小说。该部作......
Comparative Study of the Two Chinese Versions of Moment in Peking from Chesterman’’s Translation Nor
传统翻译研究重点集中在译本的语义层面上,关注译本是否忠实与对等。20世纪70年代兴起的描述学翻译研究为翻译研究提供了新视野。......
林语堂是我国著名文学家、翻译家,《京华烟云》是其杰出代表作之一.在这部小说中,林语堂刻画了多位女性人物形象,体现出深厚的文学......
林语堂是学贯中西的大学者,他特殊的成长经历让他从小不仅接触了西方的基督教文化,而且也对中国的传统文化深深向往,特别是中国传......
林语堂是学贯中西的大学者,他特殊的成长经历让他从小不仅接触了西方的基督教文化,而且也对中国的传统文化深深向往,特别是中国传......
本文在“文化转向”和译者主体性研究背景下,选取了文学大师林语堂的巨作《京华烟云》张振玉译本为研究对象,以斯坦纳的阐释学“翻......
林语堂和赛珍珠是两位具有独特文化经历的作家,这种独特性也体现在他们小说中所塑造的女性形象。在《京华烟云》与《大地三部曲》中......
各国之间的文化差异导致了大量文化负载词的产生,向译者提出了巨大的挑战.翻译转换理论定位于词汇和语句,用现代语言学视角对翻译......
基于斯坦纳阐释学翻译理论所描述的翻译过程四步骤,从信任、侵入、吸收和补偿四个方面对《京华烟云》张振玉译本进行分析.研究发现......
基于斯坦纳阐释学翻译理论所描述的翻译过程四步骤,从信任、侵入、吸收和补偿四个方面对《京华烟云》张振玉译本进行分析。研究发......
甲骨是小说《京华烟云》中多次出现的重要物件,并且对小说中的人物关系和情节发展起到了重要的推动作用。本文采用\"诗史互证\......
近年来,国内外对《京华烟云》的研究是如火如荼。在将外研社原文和张、郁译本进行一次全面的对比过程中,发现原文省略的共有八处。......
邵丽在小说《木兰的城》中,展开了一幅众生驻足“城”之相。他们围绕“城”呓语着对“城”的迷恋。木兰即是迷恋者之一,她不仅是一......
位于法国南部阿尔卑斯山麓的Annecy(安锡)有着悠久历史。整个小镇,像林语堂《京华烟云》里的姚木兰,在风风雨雨面前,都拥有一种大......
三十年代著名作家朱湘,曾写了一篇很有名的散文《胡同》。而且所记述的,特指北京的胡同。这位作家原籍安徽太湖,却对北京的胡同产......
掌握权力的主政者意识到通货膨胀是洪水猛兽,权力之下抱头的我等小民意识到通货膨胀是对个人财富的残忍掠夺。每个人、每个群体都......
《京都纪事》这部首次采用一次性总合成的百集巨型电视连续故事片集,预计拍到70集就开始有钱赚,而全片拍完播出,将盈利两百多万元......
海峡两岸演员首次合作拍摄的四十集电视连续剧《风华绝代》早已停机,其中扮演男主人公的台湾青年演员欧阳龙,今年31岁,是台湾歌坛......
一场淋漓酣透的春雨,把刚刚吐蕊、泛青的万千花树,抹得朦朦胧胧.烟雨中的古都北京,俨然一幅彩墨温馨、诗意盎然的写意画.戏剧性的......
从跨文化交际的视角来看,林语堂的英文小说《京华烟云》属于一种翻译。林语堂写作该书的目的旨在向西方读者进行文化传输,那么其中......
翻译对于文化交流来起着举足重要的作用。如何在既保存源语中的文化信息下,又能忠实的传达源文信息则成为重中之重,按照译学界的一......
语言是文化的载体,翻译不仅是两种语言之间的转换,更是两种文化的交流。文化在翻译中的重要性已被大家所公允。然而对于文化负载词......
本文的“X的 V”是“N的 V”的扩展 ,“X”指有关的词和短语 ,“V”指动词和动词性短语。下面试从“X的 V”的构成成分、“X的 V”......
凡涉足语言及汉语研究者,不管其主观上是否意识到,从研究伊始,就面临着语言观的选择。首先要回答:人类语言是同质的,还是异质的?汉语是什......
对实际工作中如何提升读者服务质量提出自己的看法。
How to improve the service quality of readers in the actual work put f......
冰糖葫芦的糖衣甜但过于硬实,内里的果子酸但绵软爽口,和在一起食用才可口。这正如冬季的京城——冰雪与美景相间,才让人流连忘返......
作为成人,回忆以前学生时代偷看课外书的经历感想颇多我从小就是个书迷,小学三年级开始看“大厚部头”。记得第一部是《野火春风斗古......
林语堂早已于一九七六年长眠于台湾省阳明山故居。台湾文化界人士一再建议把这所故居改建为林语堂纪念馆,却一直并无动静。尽管林......
影视明星欧阳龙在台湾颇负盛名,大陆观众对他却不甚熟悉,几年前播出的台湾电视剧《京华烟云》中他曾亮过相,似乎并未引起人们的过......
林语堂用英语创作的小说——《瞬息京华》,即将由湖南文艺出版社出版。它通过对北京几个大家族兴衰的描写,展现了近、现代中国的......
“我进组的时候是晚上,房间外边什么也看不见。第二天早晨一打开窗户,还以为自己在船上呢!一线的海景房啊!这对演员心灵的抚慰太大......
资本家们寻求的都是资本的快速回笼。但是就目前电视剧行业的某些方面来说是跟不上资本速度的,资本不会用长时间等待回报,这就导致很......
抗战剧一直是热播的题材,广受观众的喜爱,目前,《我的爱情撞上了战争》在横店开机拍摄。该剧视觉独特,讲述了抗日战争时期一段荡气回肠......
近年来,青春题材电影在荧屏掀起一股热浪,获得了票房和口碑的双丰收。本文从影视心理学的角度出发,对青春题材电影《致我们终将逝......
翻译生态环境是生态翻译学的重要概念,具体指原文、原语和译语所呈现的世界。本文试图分析《瞬息京华》郁飞译本翻译生态环境的不......
<正>《京华烟云》是旅居巴黎的林语堂先生用英文写就的长篇小说,该书不仅是部描写几个大家庭在时代大变迁下动荡命运的历史性作品,......
《羞羞的铁拳》讲了一个互换身体的故事。这样的题材在市场上已经比较常见了,而开心麻花的胜利就是从这样的题材里拉出了更深刻的......
女儿为父亲写书评,乍听起来仿佛不大妥当。但既有祁黄羊“内举不避亲”的磊落之举为先例,又有林如斯评《京华烟云》的佳话美文做榜样......
文章以弗米尔提出的翻译目的论为指导,利用语料库的分析方法,基于林语堂《京华烟云》英文原本与张振玉中文译本自建英汉平行语料库......
随着中国国际地位和经济不断发展,中国文学作品在跨文化交流中发挥着重要的作用。《京华烟云》作为我国近代的一部经典作品,对向世......