非文学翻译相关论文
翻译在对外交流中越来越重要。在建设粤港澳大湾区的大背景下,各地区的经济文化交流日益频繁。交际翻译理论被认为适用于政经新闻、......
随着经济全球化和教育国际化的不断深入,中外合作办学在国内高校迅速发展,中外高校间关于互换交流、合作办学等协议的双语互译活动......
学位
本报告是对山东明珠石油装备制造有限公司《NS-1?钻杆规范》2019版英汉翻译项目的总结和反思,该规范的翻译工作由译者独立完成。源......
随着全球化进程的加快和世界经济的迅速发展,各国的联系日渐增强。各种语言间信息交换的多样性使得目前的翻译市场呈现一片繁荣态......
本文是一篇针对《虚拟环境中的语言和文学教学》的论文集的英汉翻译报告。该论文集汇集虚拟环境应用,语言学和文学以及语言学和文......
本篇翻译实践任务为非文学翻译,英汉翻译实践报告。材料内容节选自玛格丽特·安·富兰克林的澳大利亚种族史著作《澳大利亚黑人与......
本文是一篇英译汉翻译实践报告,文本类型为非文学翻译。翻译项目原文选自《澳大利亚自然资源》一书,内容主要是澳大利亚对土地资源......
Banff National Park《班夫国家公园》是一本介绍加拿大班夫国家公园的旅游宣传册,主要从旅行计划、景观、住宿、交通、动植物、发......
本篇报告是基于一本名为《美丽的巴基斯坦》翻译实践而做的分析。这本书是由巴基斯坦作者阿米尔写成的。本书主要介绍了巴基斯坦的......
由于非文学翻译的专业性与特殊性,此类翻译很难达到特定的标准.这样就使平行文本对于非文学翻译者来说就显得尤为重要.我们把平行......
作者简介:孟俊峰(1986.1-),男,内蒙古人,辽宁大学英语语言文学专业。 [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2018......
本文围绕应用于翻译专业硕士“非文学翻译(汉英)”课程的教学案例库,从案例库研制思路、案例库研制过程和研究发现等方面,论证、说......
随着全球化趋势的发展,各领域的国际交流活动也日益频繁。在此形势之下,中国许多高校也意欲加强对外宣传工作,谋求更广泛领域的国际交......
语料库翻译研究已发展成为一种新研究范式,研究内容涉及翻译语言共性特征、译者文体、翻译转换过程等,其中以对翻译共性的研究最为突......
功能主义翻译理论是上个世纪70和80年代在德国兴起并迅速蓬勃发展、理论研究硕果累累的一个翻译理论学派。功能主义最核心的论点是......
严复在《天演论译例言》中指出翻译的标准是信达雅,但以往大多数译者或者翻译学习者习惯地将其与文学翻译标准联系起来,事实上该标......
【摘要】旅游翻译的过程与内容涉及广泛和大量的文化因素,正于此,文化空缺和文化冲突造成的词汇空缺和词汇冲突,为旅游翻译带了困难。......
非文学翻译在整个翻译领域占有很大的比重,所涉及内容广泛,在社会活动以及对外交流中发挥着重要的作用.如今,非文学翻译已逐渐呈现......
与文学翻译相比,非文学文本翻译具有很强的实用性和目的性,它区别于传达有较强情感意义和美学意义的文学文本,是对现实世界的客观陈述......
本文首先归纳了文学文本和非文学文本的文本特征,在此基础上,总结文学翻译和非文学翻译的特点,最后结合具体的翻译实例,探讨了文学......
本文基于Hartmann界定的三类平行文本以及李长栓在《非文学翻译》一书中对平行文本的定义,以旅游类文本、合同类文本、政论类文本......
摘要:随着世界经济文化交流的日益频繁,对于中文与英文之间的翻译也更加的迫切。但是在当前的翻译工作中还是存在一些不足,许多文章的......
中西方在文化和历史背景方面存在很大差异,这些差异导致人们在行为意识方面的不同。非文学翻译也是文化交流的一种方式,也是在特定的......
非文学翻译是除文学以外的翻译.在非文学翻译文本中,处处都有文化的烙印,在处理这些文化因素时,可采取灵活多变的翻译策略,有效处......
非文学题材的翻译是当今翻译市场的主体,而翻译策略的选择直接影响着翻译产品质量的优劣.译者在从事非文学翻译,制定翻译策略时,应......
本文以卡特福德翻译理论为指导,通过分析非文学翻译的内涵、特点和种类,探讨卡氏翻译理论对非文学翻译的解释力,得出卡特福德翻译......
非文学文本的翻译不仅是一种简单的语言转换,更是一种创作活动.译文是为读者服务的,因此,译者在从事非文学文本的翻译过程中,要关......
随着全球化的进一步深入,会讲英语的中国人越来越多,应运而生的翻译人员也越来越多,但翻译行业鱼龙混杂,良莠不齐,真正懂翻译的人不太多......
翻译标准"信、达、雅",近一个世纪被"奉为翻译理论的圭臬".但不同性质的翻译活动是否存在共同规律?翻译家族大家庭是否只有一个标......
“雅”能否作为非文学翻译的标准一直存在争议。《非文学翻译》是一部系统介绍汉英翻译的著作。书中提出通过对句子长短、信息结构......
与非文学翻译不同,文学翻译除了具备最基本的忠实性原则,还具备其他一些属性,这些属性包括创造性、从属性和主体性。这三个方面的......
文学翻译和非文学翻译应区别加以对待,而不应把文学翻译的标准套用到一切文体的翻译中。我国的翻译研究中也一直存在着一定程度的“......
近年来中外交流的空前繁荣促进了翻译事业的蓬勃发展。其中,在实用文体翻译领域取得的突破尤为引人注目。本文试图通过分析平行文本......
本文主要论述翻译如何应对经济全球化挑战的问题.经济全球化不仅呼唤多语翻译服务和高水平的对外翻译,而且需要一支高素质的非文学......
基于国内核心期刊相关论文,对生态翻译理论的相关研究成果进行梳理与评述。从必要性和可行性两个方面概述生态翻译理论在非文学翻......
非文学翻译在整个翻译领域占很大的比重,所涉及内容广泛,在社会活动以及对外交流中发挥着重要的作用。该领域逐渐开始职业化,要在......
非文学类文本翻译在社会生产、生活中占有重要地位。由于专业领域不同,文本内容和表达方式也不尽相同。参考平行文本能够帮助译者......
英语专业人才培养经历了从单科语言教学到结合专业学习,从纯语言文学到复合型英语人才培养的过程。从学校定位出发,应用型本科英语......
随着高校国际化进程的深入,国际合作与交流有了实质性进展。更多的国际合作项目使高校承担大量的非文学翻译任务,许多高校面临翻译......
工程学术论文摘要翻译属于非文学翻译,在工程学术对外交流中起着重要的作用,其译者主体性不同于文学翻译的译者主体。本文首先简单......
本文以纽马克翻译理论为视角,结合非文学翻译的基本要求,首先指出语义翻译和交际翻译相辅相成,可以共同为非文学翻译提供理论指导;......
随着科技文化发展,全球各学科各层面间的交流不断深入,法律、科技、医学等非文学翻译需求与日俱增。此类非文学翻译涉及大篇幅的专......
在对翻译学的概念和内涵明确界定的基础上,本文从霍姆斯的翻译学框架出发,从其三个分类证明了翻译学是科学化系统化的学科,是名副......
本文是一篇翻译实践报告。原文节选于凯里·吉勒姆(Carey Gillam)所著的《掩饰真相:关于除草剂、癌症和科学堕落的故事》(Whitewas......
学位