识解理论相关论文
《春江花月夜》是唐代诗人张若虚的作品,描绘了一幅意象丰富的春夜美景图,诗歌中的文化意象被诗人赋予了凌驾于文字、语言层面的内......
在语言习得过程中,势必出现偏误现象。偏误分析是第二语言习得中不可缺少的研究领域,它对于我们认识中介语、深入了解语言习得的过......
大量的专业词汇是故宫博物院文物解说词的一大特色,这给译员的翻译工作增加了一定的难度.文章将从认知识解理论的角度,主要从辖域......
文章基于识解理论的聚焦、突显性、视角和详略度4个维度,以李清照《声声慢》的5个英译本为研究对象比较译文间的差异.研究表明:译......
中华文化对外传播的影响力不断提升,作为中华文化瑰宝的中原文化的对外传播也受到越来越多的关注,而中原文化典籍外译是中原文化对......
选用认知语言学的识解理论对《诗经·子衿》多个英译本进行分析,探讨译者主体性在翻译活动中所体现的差异和变化,用识解五要素诠释......
本文吸收当代语言学中的合理部分对中文V+OP结构的两个特点进行了语义阐释。首先,当V是单及物动词时,V+OP结构中实际被替代掉的论......
政治外宣文本的翻译兼有对外宣传和翻译两大要素,翻译质量会对宣传效果产生直接影响,翻译准确与否也会直接影响我国的形象.随着国......
期刊
《归园田居(其一)》是著名诗人陶渊明的名篇之一,从古至今,已经有许多英译版本,但不同版本之间的差异以及其背后的成因还十分值得探讨。......
期刊
本文是一篇英汉翻译报告,文本选自《认知语法精要》是认知语法创始人Ronald W.Langacker的著作。译者选取第二章进行英汉翻译,译文......
在语言习得过程中,势必出现偏误现象。偏误分析是第二语言习得中不可缺少的研究领域,它对于我们认识中介语、深入了解语言习得的过......
在语言学领域,前人多从历史话语和辩证关系视角研究国家形象。然而这些研究鲜有关注受众的认知机制,导致对意识形态再现的解释不足......
广告语已经成为人们生活的重要部分。众多专家学者对广告语进行了研究。在众多类型的广告语中,汽车广告语的发展历史相对较短。在......
近年来,随着教育的国际化发展,国内外研究高等教育方面的专家和学者对于高校人才培养模式、自身师资建设和办学理念等各方面都有所......
识解理论的理论来源是人们看到同一概念内容时,能以不同方式进行解读。该理论主要分四个维度:详略度、辖域背 景、视角和突显。译......
人类对于世界的认知不同,因此对于世界的理解和描述也不尽相同.本文将从识解理论的辖域背景、视角、突显和详略度四个维度解析苏轼......
识解理论对于语言理解和语法分析都具有很强的解释力,而翻译的过程其实也是一个识解的过程。本文将以苏轼的《江城子(记梦)》及其......
期刊
《红高粱家族》葛浩文英译本备受赞誉.译者在忠实于原文的基础上,发挥译者主观性,充分考虑自身文化的认知模式和目标读者群的接受......
《唐顿庄园》中丰富的英式委婉语表达,是特定背景下西方世界的文化投影.因此,根据不同场景和语境对其进行识解具有重要意义.本文在......
论文主要以认知语言学的识解理论为基础对名词性概念汉英表词汇征差异中的AC/BC型差异提供解释机制。通过分析发现,此类差异主要是......
客观性是新闻语篇需要遵循的一个重要原则,因而,人们通常简单地认为,新闻语篇与任何主观性都是格格不入的。然而,随着认知语言学的发展......
传统的转喻研究认为转喻只是一种语言现象和修辞手段,而认知语言学的研究证明转喻在本质上是人类重要的思维方式和认知工具。近年来......
作为一种普遍的大众媒介,化妆品广告已经渗透到人们的日常生活的方方面面并且影响着人们的消费行为。广告语是广告的核心信息载体,生......
独立主格是存在于英语语言现象中的一种特殊的句法结构。从句法的层面讲,独立主格与限定性分句有相同的功能,而其结构却与限定性分句......
传统修辞学认为语言模糊性是语言的一种错误,因而希望对其限制甚至意欲消除。故此,长期以来,人们在使用及选择语言时尽量避免模糊表达......
词类直接转换是指一个词不经任何形式改变,直接被转为另一词类使用的现象,是英语中非常常见的构词方式。与其他构词方式不同的是,由于......
李清照的词一直是中国古典文学的研究重点之一,国内外学者对李清照词的英译起步较早。但是,对李清照词的译本研究尚未形成气候。虽然......
本文运用兰盖克的识解理论四个维度:辖域和背景、视角、突显、详略度,结合王维《使至塞上》的三个英译本,分 析不同译者在建构译文......
中华典籍的翻译工作艰辛且复杂,而更为艰辛复杂的则是识解理论深刻体察、深刻统辖、深刻显意,以及据此三维观照的“识、习、悟、译”......
内容摘要:加拿大作家玛格丽特·阿特伍德在其小说《使女的故事》中对女性的压迫与反抗这一主题进行了深刻的探讨,但她并没有将自己的......
论文主要以认知语言学的识解理论为基础对名词性概念汉英表词汇征差异中的AC/BC型差异提供解释机制。通过分析发现,此类差异主要是......
基于认知语言学识解理论的框架、视角和突显三个维度对汉英AB/BA句法结构差异的四种具体类型产生的认知理据进行尝试性的分析,通过......
名词性概念词汇表征是指语言在词汇层面赋予名词性概念以俗名的语言现象。不同文化背景语言的名词性概念在词汇表征方面既有许多共......
"with"是英语用法最繁杂且语义最难把握的介词之一。相关研究大多限于对其各种语义进行描写与概括,而未对其语义结构与纷繁复杂的用......
认知语言学的翻译观认为,翻译是一种认知活动,是在译者感知体验原文的基础上进行的。因此,译者的识解方式在翻译过程中起着十分重要的......
翻译界曾有人对译者有过这样的比喻:译者就是戴着镣铐跳舞。其实指的就是译者在翻译过程中主动性或创造性发挥的空间受约束的状况......
以识解理论中的视角和突显两个方面入手,文章通过对比研究英汉名转动词语义的产生和识解过程及其生成诱因,揭示英汉名转动词的生成......
本研究以16组英汉维度形容词为研究对象,基于认知识解理论,采用实证研究的方法,对比汉语本族语使用者(Chinese Native Speaker)和英......
识解理论是认知语言学的重要内容,可用来解释语言之后的认知加工机制。翻译是一个互动体验和认知加工的过程,能体现译者不同的识解......
以《岳阳楼记》谢百魁和杨宪益、戴乃迭合译文为研究对象,从识解理论的辖域与背景、视角、突显、详略度等维度着手,分析译者翻译过......
识解作为一种重要的认知方式,决定了对应的语言表述。依据认知语言学的识解理论,对场景的不同识解会产生不同的语言表述,语言表述的形......
翻译是外语教学的重要组成部分,也是英语学习者的基本技能之一。然而,语言背后所蕴含的丰富的文化信息和深厚的文化内涵及其在语义......
在认知语言学识解理论的指导下,从识解的五个维度分析在庆祝改革开放40周年大会上的讲话英译本中的主体性和创造性翻译现象,可以加......
英语同源宾语结构是一类特殊语言现象,它由不及物动词接与动词同源且得到一定修饰的名词构成。关于这一结构,国内外学者从不同角度描......
随着经济全球化的不断发展,语言学的内容也得到了很大程度的丰富和完善,而认知语言学作为语言学发展过程中的重要构成,对语言学的深入......
翻译是译者对原作进行重新编码的认知过程,其过程涉及译者对原文本的解构和对译语文本的建构。不同的译者在翻译的认知过程中都会......
识解是一种认知能力,翻译关注对原作的识解,不同译本的产生正是归因于不同译者对原作的不同识解。该论文将从识解理论视角出发,以......