搜索筛选:
搜索耗时0.6144秒,为你在为你在39,675,000篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:贺桂华,斯婉青,, 来源:上海翻译 年份:2016
弗尔"中西翻译思想比较"文高屋建瓴,从文化学派的视角比较了中西翻译传统并分析了差异产生的原因。但深入研读此文,发现其在"中国翻译历史阶段的划分、中西翻译传统中...
[期刊论文] 作者:饶梦华,, 来源:长沙铁道学院学报(社会科学版) 年份:2009
在《中西翻译思想》中勒弗尔对比并分析了佛经翻译与圣经翻译的文化背景,在定程度上反映了中国佛经翻译的特点。但是勒弗尔对于中国佛经翻译文化背景的解读并不全面,因...
[期刊论文] 作者:周慧,, 来源:东方翻译 年份:2018
引言早在1990年,苏珊·巴斯内特(Susan Bassnett)和安德烈·勒弗尔(André Lefevere)就在《翻译、历史与文化》(Translation,History,and Culture...)书中指出:翻译的单...
[期刊论文] 作者:浩,, 来源:数学小灵通(1-2年级版) 年份:2011
星期日,熊正在睡懒觉。铃,铃,铃,电话铃声响起。歪脖子小熊给熊打来电话,说道:“喂,熊,晚上6时我们去广场打羽毛球,不见不散哦!”“羽毛球,晚上6时。”熊懒洋洋地边叨...
[期刊论文] 作者:浩,, 来源:数学小灵通(1-2年级版) 年份:2012
熊去学习做彩虹蛋糕,很久没有回熊熊岛了。最后节课就要结束了,熊的心早已经飞到了回熊熊岛的火车上,心想歪脖子小熊、豆豆熊、漫画熊、金刚熊……好久没见,他们定等...
[期刊论文] 作者:耿, 来源:教育探索 年份:1998
浅谈颜色在英语中的翻译我们在日常生活中经常接触红“Red”、黄“Yelow”、蓝“Blue”、白“White”、黑“Black”这五种颜色。然而在很多情况下,它们往往表达颜色以外的意思。...因此,在翻译中,我...
[期刊论文] 作者:胡芳毅,, 来源:中国科技翻译 年份:2014
我国外宣翻译深受所处时代社会主流意识形态与诗学观的操纵,政治文本的翻译更是如此。本文从勒弗尔的操纵理论入手,以政治文本翻译为例,探讨了意识形态对外宣翻译的影响。...
[期刊论文] 作者:凡,, 来源:中国翻译 年份:1980
美国俄克拉何马大学出版的《今日世界文学》(World LiteratureToday)季刊一九七八年春季号(第五十二卷苇二期)刊登了篇谈西方文学翻译的文章:《西方的文学翻译:场争取承...
[期刊论文] 作者:谢盛良,, 来源:教育观察(上半月) 年份:2016
从勒弗尔的翻译改写理论视角出发,逐步分析翻译与写作的关联性,揭示翻译的本质特点,即翻译就是种写作。由此出发,对翻译是艺术还是科学、翻译有无理论、翻译标准和翻译批...
[期刊论文] 作者:祝嫣,, 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2013
翻译研究的文化转向引发了对翻译理论新的思考。其中勒佛尔的"翻译操控论"对文学翻译的影响较为突出。本文试阐述翻译操纵论的诞生背景和其三大操控因素对翻译实践的影响。...
[学位论文] 作者:洪建华,, 来源: 年份:2007
弗尔的翻译“改写论”是翻译学研究的重要方法。其核心概念是“翻译就是对原语文本的改写”。勒弗尔通过对改写过程中的几个因素——意识形态、诗学和赞助人的定义及其...
[学位论文] 作者:李阳,, 来源:天津大学 年份:2013
诗学词最早来源于亚里士多德的《诗学》,是翻译理论中的个重要概念,操纵学派的代表人物安德烈·勒弗尔将诗学引入翻译研究,认为译者在翻译过程中不可避免的要受主流诗学的...
[学位论文] 作者:龙佳仪,, 来源:长沙理工大学 年份:2017
本报告为篇猫王传记英译中翻译实践报告,该报告材料选自美国作家Peter Guralnick(1943-)的《最后辆去往孟斯的列车》,旨在详细介绍传记的翻译过程和翻译方法。传记文学...
[期刊论文] 作者:刘明,孙增德,, 来源:上海翻译 年份:2013
商务印书馆1904年出版的《华英翻译捷诀》是近代第翻译教材。该书由颜惠庆编写,用于圣约翰大学的翻译课程。翻译是所有专业的必修课程,人文教育和技能训练并重,在英语教...
[期刊论文] 作者:张奇智,, 来源:牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) 年份:2007
从勒弗尔关于“类推逻辑”的观点出发,本文分析了翻译中存在的些问题,如翻译对等、翻译中存在的语言暴力与文化帝国主义等,指出在不同文化之间的翻译中完全的对等是不可...
[期刊论文] 作者:廖晶,, 来源:中国翻译 年份:2016
自从巴斯内特和勒弗尔提出翻译研究的文化转向之后,中国翻译研究的文化学派与语言学派之间就争论不断。文化学派聚焦文本以外的因素,关注翻译的结果和制约翻译选择的文化因...
[期刊论文] 作者:覃江华, 刘军平,, 来源:东方翻译 年份:2012
葛浩文不仅翻译成就首屈指,而且翻译理论意识较强。他认为:文学翻译能够跨越语言、文化和时空的阻隔,促进人类相互了解,陶冶异国读者性情;翻译家充当着传播人、解释者...
[期刊论文] 作者:程在里,, 来源:中国翻译 年份:1987
【正】 英国作家、翻译茨杰拉尔德(1809—1883),以翻译11世纪波斯诗人欧玛尔·海亚姆的《鲁拜集》闻名于世。海亚姆是诗人,也是哲学家。他对社会和人生的见解,不囿于...
[期刊论文] 作者:何雯婷,, 来源:东方翻译 年份:2012
近年来,中国在世界上的影响力迅速扩大,涉及汉语的翻译(尤其是汉英翻译)越来越受到重视。我国的翻译硕士专业正处于起步阶段,亟需合适的翻译教材。国内目前现有的汉英翻译教...
[期刊论文] 作者:辛献云, 来源:美中外语 年份:2004
弗尔在《中西翻译思想》中。对中西翻译传统进行了比较与反思。文中提出的些问题值得我们深思,但由于作者对中国翻译历史缺乏深入的了解。文中存在着各种偏颇之处。本文...
相关搜索: