科技语篇相关论文
科技语篇由非常识性知识构成,是英语阅读的重点和难点。理解语法隐喻和厘清因果关系是科技语篇阅读理解的核心和困难。通过从系统功......
本文旨在探讨两个问题:(1)科技语篇生成者是如何选择隐喻功能并构建其科技原理和模型的?(2)科技译者是如何理解隐喻性语篇并决定其翻译......
本文试图运用Halliday和Hasan的衔接理论,对英语科技语篇中的替代衔接手段进行分析,探讨其在科技英语阅读中的作用,以期对英语学习......
共时与历时 ——布拉格学派理论研究之一………………………………………………………………钱军(2一》语用学和认知语境…………......
功能语言学家韩礼德认为语言有三大功能,即概念功能(ideational function),人际功能(interpersonal function)和语篇功能(textual ......
70年代以来,语言学理论的研究进入一个新的时期。社会语言学、语用学、心理语言学、言语行为理论、系统功能理论这些边缘学科的发展......
一、引言系统功能语言学家韩礼德认为,“隐喻现象并不仅限于词汇层面,而且常常发生在语法层面,这便是语法隐喻”。之后,国内外学者......
“似乎VP”句是指有“似乎VP”做句子成分的句子,一般“似乎VP”总是做谓语。例如:(1)任何动作性动词都有“完成”的问题,但似乎只有......
基于模糊集合理论,研究科技英语语篇的语义模糊现象,从概括、歧义和含糊的角度举例分析说明科技语篇中某些语句产生语义模糊的原因......
《多模态篇章转录与分析》(Multimodal Transcription and Text Analysis:Amultimedia toolkit and coursebook)(以下简称《分析》......
1科技语篇与翻译科技语篇以承载科技思想,方便职业交流为目的,以信息量大,句型扩展,句子成分之间逻辑关系复杂,用词精确、经济,语......
批评性语篇分析旨在阐释意识形态、语言和社会之间复杂的关系。作为社会结构的一部分,科技语篇也必然受到意识形态的支配,因此有必......
科技英语(English for Science and Technology,简称EST)是专用英语(简称ESP)中学术英语的分支。本文以文体学理论为基础详细分析......
本研究基于许静(2017)对模糊限制语的分类框架,借鉴以往研究的相关成果对英汉科技语篇中的模糊限制语进行对比分析,力求回答两个主......
隐喻作为一种特殊的语言现象,被广泛地应用于英语科技语篇中。本文旨在通过分析英语科技语篇中的概念隐喻,从而揭示其在英语科技语......
新闻英语是英语中很重要的一种体裁,具有自己鲜明的特色,好的新闻英语写作可以激发消费者的购买欲望达到良好的效果。概念隐喻可以......
随着全球经济一体化的发展,科技界的国际交流日趋频繁和深入,交流的方式越来越以人为本,科技语篇的写作和翻译也随之出现新的语用......
随着中德两国之间的合作,尤其是在科技领域的合作日益密切,德汉科技翻译成为值得关注的重点.其中名词化是这类科技语篇的典型特征,......
通过对中国学者所撰写的英文科技论文进行主位推进模式研究,笔者发现中国学者所著语篇中的主位推进模式缺乏多样性.其原因可归结于......
科技类文体内容专业、语言科学,长难句的翻译至关重要.在关联理论下,翻译是译者在原文作者和读者间取得最佳关联的明示--推理过程.......
使用语料库研究方法,对比英语本族语学者与中国学生农科硕博论文摘要,探讨中国学生科技语篇使用动词名词化结构的特征。研究结果显......
信息时代,国际间科技资料的交流与传播更加迅猛.要准确快速解读、产出科技语篇便不能无视语言间的差异.语篇分析是目前系统功能语......
名词化一直被视为科技语篇中的重要特征之一,然而以往对其研究往往停留在词汇语法层面上的形式转换,没有对其普遍存在的原因作出解释......
在相当长时期内,传统隐喻观在西方隐喻理论发展史上占主导地位。直到20世纪,莱克夫和约翰逊发现了隐喻普遍存在人类思维之中。以莱克......
目前,隐喻研究领域的焦点问题之一是隐喻的认知功能, 隐喻被认为是人类将某一领域的经验用来说明或理解另一类领域经验的一种认知方......
科学技术的迅速发展,国与国之间在技术层面的合作使翻译的重要性达到前所未有的高度。而在科技语篇翻译中,困扰翻译人员的一个难点......
语言本身在本质上有着交际性,总是传达人际情感意义,科技本身也有着交际性的本质,科技语篇传达作者与读者主体间的关系。科技语篇......
韩礼德将语法隐喻分为概念语法隐喻和人际语法隐喻.马丁等人提出了语篇语法隐喻这一概念,韩礼德对此一直没有明确地表明其观点.本......
名词化是语法隐喻的主要来源,在英语科技语篇中扮演着重要角色。借助语法隐喻的理论,文章探讨了名词化在凸现科技语篇的篇章特征方......
中国传统医学的伟大奥妙令西方医学工作者敬佩不已,然而作为中医传播的重要途径之一的中国医学典籍的翻译工作却不尽人意,严重阻碍......
英汉两种语言的差异导致翻译转换时主位推进模式的不同。英汉科技文摘中主要的转换类型有:放射型---阶梯型、阶梯型---放射型、聚......
根据语料库语言学方法,以语法隐喻为视角,研究发现中国学生科技语篇中名词化手段的特点以及与英语本族语者之间存在显著差异:中国......
本文首先介绍了在美国因学习电脑操作而掀起的《傻瓜用书》热。该类书籍的新颖的编辑思想和语言特征导致了科技语篇中的一个亚型—......
翻译理论之等效翻译、交际翻译、功能翻译理论和文化翻译的发展反映了现代翻译的文化导向,英汉/汉英科技翻译的指导标准日渐清晰。本......
翻译能力是语言专业学生必须要掌握的最重要的技能,它体现着学生的语言综合应用能力和综合文化素养。科技语篇是实现信息沟通、传......
中国传统医学的伟大奥妙令西方医学工作者敬佩不已,然而作为中医传播的重要途径之一的中国医学典籍的翻译工作却不尽人意,严重阻碍了......
当今时代全球一体化的趋势使得科技语篇的地位显得越来越重要,如何正确、迅速、得体地翻译科技语篇也已成为译界的当务之急.科技语......
本文基于黄国文所提出的六种主位推进模式,来阐述其在科技语篇与学术论文摘要两种语篇中的不同表现形式,以指导我们更好地理解这两......
翻译过程不仅是一种语言符号的转换过程,也是语义、逻辑关系的转换过程,即衔接纽带的重新建构过程。文章在认识语篇衔接及衔接纽带,区......
不同潜在的读者对科技英话语域特征造成的影响开始受到人们的重视.本文将主要通过作者在人称,语气和情态中作出的选择对普通科技语......
以Martin等人的语言评价理论为框架,利用应用统计工具systemiccoder对10篇原创英文科技学术论文进行态度评价词数据统计,探讨科技语......