搜索筛选:
搜索耗时0.3070秒,为你在102,294,824篇论文里面共找到 378,532篇文章
类      型:
[学位论文] 作者:范鑫,, 来源:云南师范大学 年份:2016
本文是一篇翻译实践报告翻译原文是于2015年12月15日发布的题为《中美贸易问题(China-U.S.Trade Issues)》的美国国会服务部(CRS)报告。CRS是美国著名的智囊团,直接服务于美...
[学位论文] 作者:吴香琴,, 来源:浙江师范大学 年份:2016
话语标记语广泛存在于日常交际当中,并且在话语理解中起到引导和制约的作用。作为促进交流的重要机制,话语标记语被认为是口语最显著的特征之—自20世纪80年代以来,很多语言...
[学位论文] 作者:孙霞,, 来源:湘潭大学 年份:2016
随着世界经济的发展、人口的增加,能源供需形势日趋紧张,常规能源短缺已经成为制约全球经济发展的共同难题。而非常规能源如页岩气、油页岩和天然气水合物以其储量巨大、分布...
[学位论文] 作者:马艳,, 来源:新疆大学 年份:2016
俄罗斯悠久的历史与独特的文化造就了独具特色的俄语称呼语系统。称呼语作为社会文化的产物,其形成受到社会文化的影响和制约,与此同时,社会变革和人们价值观念的转变与重建...
[学位论文] 作者:游晓庆,, 来源:华南理工大学 年份:2016
本翻译报告的主要内容是译者对美国知名小说家苏珊·梅斯内(Susan Meissner)的畅销小说《金盏花落》(A Fall of Marigolds)节选部分汉译过程的阐述。作者梅斯内文笔细腻,借纽...
[学位论文] 作者:钟晶晶,, 来源:湖南师范大学 年份:2016
本文是一篇翻译实践报告,节选《教育券制度》的前五个部分作为此次翻译实践内容,然后在翻译实践的基础上撰写了此实践报告。报告主要描写了翻译过程和原文汉译分析,以及作者...
[学位论文] 作者:吴凡,, 来源:天津商业大学 年份:2016
“美国戏剧之父”尤金·奥尼尔一生共创作独幕剧21部,多幕剧28部,引领20世纪前期的美国戏剧进入了“黄金时代”。其剧作早已被译介到中国,国内研究奥尼尔本人及其作品的学者...
[学位论文] 作者:王齐,, 来源:广东外语外贸大学 年份:2016
本实践报告详细阐释了一次视频听译字幕制作的过程,该实践由笔者于研究生阶段在客户委托下独立完成。客户下发任务要求后,此项实践即进入初始阶段,报告的开端对这一阶段做了...
[学位论文] 作者:乌日很,, 来源:内蒙古大学 年份:2016
本文通过实验语音学声学分析方法分析研究了蒙古国厄鲁特土语元音,并与喀尔喀土语、新疆厄鲁特土语和吐尔扈特土语进行了比较。本文由序言,第一章,第二章,第三章和结论等五个...
[学位论文] 作者:代玥,, 来源:西南石油大学 年份:2016
随着全球化的不断发展,各国之间在经济、政治、文化甚至建筑业等领域的交流日益频繁。目前,关于中国建筑项目的英译文稿数量不多,建筑业领域对外宣传力度不够,因此,授中国建...
[学位论文] 作者:王永基,, 来源:西北师范大学 年份:2016
词汇学习是外语学习中的重要任务,听、说、读、写、译等基本技能没有一项能脱离词汇而存在。鉴于词汇的重要性,越来越多的研究者和教师试图探索一些行之有效的词汇教学方法。...
[学位论文] 作者:高在龙,, 来源:延边大学 年份:2016
译者的硕士毕业翻译作品《这就是命运》是韩国前总统卢武铉的生平自传,译者翻译了前两章,韩文66,000字,中文约55,000字。全书是由卢武铉财团编写,柳时敏整理并一同出版的卢武...
[学位论文] 作者:赵雁风,, 来源:曲阜师范大学 年份:2016
幽默言语是一种特殊的表达形式,以事物的矛盾为基调,以含蓄、凝练、机智、风趣的形式揭示生活中的某种“不合理”或折射哲理。文学作品中的幽默含蓄、凝练,是作者思想、学识...
[学位论文] 作者:黄秀,, 来源:福建师范大学 年份:2016
随着全球化的不断发展,以及中国综合国力的不断增强,对外宣传资料已经成为世界各国了解中国的窗口。为此,对外宣传材料的翻译工作受到越来越多的关注。而随着电子政务的不断...
[学位论文] 作者:张玉洁,, 来源:内蒙古大学 年份:2016
本文为一篇英译中交替传译任务实践报告,所描述的口译任务为笔者负责的2015年内蒙古自治区航空遥感测绘院天宝AX80设备操作软件培训交替传译工作,重点选取了天宝AX80软件的操...
[学位论文] 作者:李梦云,, 来源:山东师范大学 年份:2016
本文是一篇基于对《绅士礼仪手册》的部分章节翻译的翻译实践报告。该书是由美国十九世纪的传记作家、礼仪专家塞西尔·哈特利所写的一本绅士礼仪指导书,书中作者列出了一个...
[学位论文] 作者:张琼,, 来源:西南科技大学 年份:2016
政务类文体独特的语言形式,文体特征以及目标受众使政务类材料的翻译独立于其他的英语类题材的翻译。根据Peter Newmark提出的文本类型理论以及语义翻译理论指出政务类文体属...
[学位论文] 作者:吴国迪,, 来源:广西大学 年份:2016
中国—东盟技术经理人国际培训班是由中国科技部国际合作司主办,中国东盟技术转移中心承办,旨在为东盟国家培养一批掌握技术转移基本理论和经验方法的骨干人才,促进中国与东...
[学位论文] 作者:谢羽佳,, 来源:广西大学 年份:2016
随着经济的发展,综合国力的增强,我国的外交事业也进入了一个新的时代,中国与邻国日本之间的交流越来越多,准确无误地把日本的思想动态传递给中国,以及向日本传递中国的立场...
[学位论文] 作者:李伟芳,, 来源:福建师范大学 年份:2016
本文是一篇学术著作的翻译实践报告。翻译文本选自著名修辞学家韦恩·布斯(下称布斯)生前的最后一本著作——《关于修辞的修辞—对有效交流的探索》(The Rhetoric of RHETORI...
相关搜索: