《教育券制度》汉译实践报告

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bm_imba
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,节选《教育券制度》的前五个部分作为此次翻译实践内容,然后在翻译实践的基础上撰写了此实践报告。报告主要描写了翻译过程和原文汉译分析,以及作者如何运用相应的翻译方法解决翻译过程中遇到的困难。通过翻译实践,笔者发现原文文体正式,专业背景较强,涉及大量英语专业词汇,包括机构名和人名等,在用句方面长难句以及被动句较多。本文以英国著名的翻译理论家和翻译教育家彼得·纽马克的文本理论及其语义翻译和交际翻译原则为指导,提出了相应的词汇层面和句子层面的翻译策略和方法。其中词汇层面的翻译策略有意译法、增补法、省译法和转换法;而在句子层面,本文主要用句子形态重组、句子语态重组以及句子语序重组三个翻译方法来解决和分析翻译过程中遇到的难点。翻译实践证明,此类信息型文本在交际翻译的原则指导下进行翻译,译文会更加通顺流畅。
其他文献
现阶段建筑工程质量管理站存在职能不明确、监督力度不强等问题,影响建筑工程管理力度.建筑工程质量监督站应积极转化管理理念,加强建筑工程管理智能化管理,优化建筑工程管理
随着城镇化和机动化的快速发展,城市交通能耗量持续增加,加剧了环境的温室效应,也造成了城市交通拥堵、大气污染、雾霾天气等环境问题,威胁居民的身体健康.在“互联网+”的时
临床药师通过对1例静脉血栓栓塞症(VTE)患者进行连续性药学监护,对患者抗凝治疗的安全性、有效性起到积极作用。患者住院期间,临床药师参与制订初始治疗方案并进行药学监护;通
数据挖掘是当今社会最活跃的研究方向之一,迄今为止数据挖掘技术已经广泛应用到各行各业中,然而在数据挖掘过程中往往会遇到很多非平衡训练集,采用传统的数据挖掘技术对非平
从中国古典园林的发展史中可以看出,书法的独特审美为造园设计者获取了灵感,而书法家则不断从造园的形式美感和具象物体上获得新的表现形式。书法是一门独立的艺术门类,它以
在这个全球化大发展的时代,翻译的重要性显而易见。改革开放以来,伴随着我国社会主义现代化建设的迅速发展和对外交流的日益频繁,翻译这项工作在当今社会发挥着越来越重要的
我国已经越来越关注开放政府数据的价值,基于开放政府数据的数字经济正在不断加快应用创新步伐。政府数据开放利用能充分释放政府数据价值,推动信息内容产业和信息服务业发展
简要介绍了射频 IC卡的特点及在国内的应用情况。通过我校应用射频 IC卡作为校园身份识别卡的实践活动 ,详细介绍了射频 IC卡的结构、功能及整个工作流程 ,其经验与体会对相关部门的一卡通建设会起到一定的借鉴作用。
清代的“摊丁入亩”改革是中国历史上一次成功的、影响深远的赋税改革,究其成功的原因是多方面的,但是作为一次成功的赋税改革其必然遵循了税收的应有原则,该文从“摊丁入亩”的
长期以来,受应试教育和高中繁重的课业压力的影响,高中语文阅读部分一直形同虚设,有其形无其用.然而高中语文阅读对于学生的写作水平的提高以及语文整体能力的提高都有着非常