文本功能理论相关论文
《习近平谈治国理政》第三卷是全面系统反映习近平新时代中国特色社会主义思想的权威著作,其英译更是国际社会了解中国共产党理论创......
Joseph Keon的Whitewash:the Disturbing Truth about Cow’s Milk and Your Health颠覆了牛奶有利于健康的传统观念,自2010年New ......
随着世界经济全球化的发展,自古以来作为陆上和海上丝绸之路目的地的中国也随着综合国力的迅速增强与发展,在亚太地区的紧密合作中......
Joseph Keon的Whitewash:the Disturbing Truth about Cow’s Milk and Your Health颠覆了牛奶有利于健康的传统观念,自2010年New ......
我国著名文学家、历史学家郭沫若是四川乐山沙湾人。乐山作为郭沫若的故乡,有非常丰富的史料能为研究郭沫若的生平提供保障。将研......
【摘要】旅游線路作为旅游产品中的一部分,是吸引旅游消费者的关键因素。纵观前人研究,大多从宏观层面探讨旅游文本的整体翻译策略,鲜......
随着世界航海运输的发展,各国之间的合作与交流不断加强。海事法律法规为规范航海运输的秩序方面提供了一定的保障。但是在该领域......
随着科学技术的发展,从事科学技术研究和学术交流所使用的科技英语重要性不断提高,探究其翻译策略也愈发火热,本文拟从文本功能理......
科技英语作为一种独立于普通英语的重要文体,具有不同于其他文本的一些特征。本文从英国翻译理论家纽马克(New mark)提出的文本功......
在某些程度上,针对不同唐诗具体的文本功能,采用符合原诗语言功能要求的翻译策略,不失为许渊冲唐诗英译的妙处之一。许渊冲唐诗英译的......
中医典籍广博高深,内容涉及诸多学科知识,因此,以科学的理论为指导,采取有效的翻译策略,开展中医典籍翻译实践探索是传播中医经典......
近年来,国内外语言学界对模糊语言学与翻译学关系的跨学科研究进行了一些初步的尝试,但是这些研究还不够系统、完善。本文从一个新的......
纽马克的文本功能理论是他翻译理论的重要支撑点。文章按照纽马克提出的文本功能理论的两个翻译方法即语义翻译和交际翻译之间的联......
建筑英语是建筑学专业里重要的一门课程,和其它的文本课程有些不同。英国著名的翻译家曾经提出了从文本功能的理论上面去进行建筑......
运用文本功能理论对中国国家博物馆英文官网进行综合评析,着重研究语言翻译,从词汇、语法、修辞及语言风格四个主要方面进行案例分析......
文本功能理论是由诺德在总结了赖斯的文本类型理论、纽马克的文本类型理论的分类后,以布勒的语言功能工具模式、雅各布逊的语言功能......
语言不仅是沟通交流的重要手段,也是学习外来文化的重要工具。在过去的20年里,越来越多的学者开始关注翻译在语言教育中的地位和作......
本文是一篇翻译实践报告,节选翻译了加拿大著名的文学文化研究专家谢里尔·格蕾丝(Sherrill Grace)于2004年出版的专著《塑造汤姆......
本文是一篇关于The Riddle of the Frozen Flame《冰封火焰之谜》(节选)的翻译报告。The Riddle of the Frozen Flame是一本侦探小......
随着中国经济的飞速发展,翻译逐渐负担起越来越多的重任,翻译不仅仅是交流的工具,更是一种文化传播的方式,它可以促进多方理解甚至......
本次翻译项目是对美国作家罗素·班克斯的《孩子尖叫着回头看着你》和埃德蒙·怀特的《向比利缴械投降吧》进行全文汉译。第一篇小......
随着全球化的推进和文化的共生,政治领域的“第三波民主化浪潮”从发达国家向发展中国家移动。然而许多发展中国家过快过激地推进......
障碍儿童早期教育问题是学前教育工作者一直关注的课题。该文本为美国教育部和美国卫生与人类服务部2015年联合发布在美国教育部网......
现代机械科技发展迅猛,国际市场逐步打开,国际科学技术交流日趋频繁,所以机械类科技文本翻译的重要性凸显。本文以机械科技的英汉......
建筑艺术是生产技艺和文化思想结合的产物。湖湘大地历史源远,英才辈出。早在两千多年前,楚文化就在此彰显辉煌。湖南古建筑作为中......
本翻译实践报告以笔者翻译的“张掖大景区建设项目”、“张掖丹霞地貌”、“祁连玉文化产业园”、“甘州府城”、“张掖国家湿地公......
专利文本具有法律文件和科技文献的双重属性,在语言上既有科技文献用词简练、专业术语较多的特点,又有法律文件严谨性的独特风格。......
随着中国对外交流日益频繁,越来越多的外文政治类文章需要被翻译成汉语,相比于其他类型的翻译,政治类文章作为对外宣传的官方形式......
在某些程度上,针对不同唐诗具体的文本功能,采用符合原诗语言功能要求的翻译策略,不失为许渊冲唐诗英译的妙处之一。许渊冲唐诗英......
随着农业科技翻译市场的蓬勃兴起,人们开始探究其翻译方法,本文拟从文本功能理论角度出发,分析农业科技文本特征,探寻有效翻译策略......
建筑英语属于科技英语当中的一部分,带有较为强烈的专业色彩。当下社会各种知识都是相互结合、相互贯通而来,建筑英语更是如此,因......
本文是一篇翻译报告。翻译原文选自Routledge出版社出版的Journal of LGBT Youth2011年第八卷,第三期的一篇学术论文。论文作者约翰......
近年来,中国旅游业的快速发展带动了酒店业的迅猛发展。酒店被视为国家或地区的窗口,也被视为国际交际的场所和纽带。酒店的服务规......
建筑英语作为科技英语的一个分支,具有不同于其他文本的一些特征。本文从英国翻译理论家纽马克(Newmark)提出的文本功能理论出发探......
本次翻译实践报告的翻译文本为英国沃里克大学资深教授苏珊·巴斯奈特所著《翻译研究》(第三版),英文名为Transltion Studies(Thir......
苏珊·巴斯内特(Susan Bassnett)所著的《翻译研究》是一部论述翻译研究基本问题的经典著作。译者所选作为翻译实践报告中的翻译任......
本文是一篇英译汉类型的翻译实践报告,文本材料来源于爱德华.克雷格所著的《哲学的思与惑》一书中的第一、二章。前者对全书内容进......
随着中国经济的发展和全球化,科学技术领域的显著成就引起了中国更多地关注。同时,增加学术交流可以提升中国自身实力,是社会发展......