《狼图腾》相关论文
电影《狼图腾》以“狼”为叙述主体,探究了人与自然和谐的永恒命题。导演让-雅克·阿诺通过直观化视觉叙事讲述了一个个狼与人之间......
影视作品作为文化软实力的重要载体,是中国文化走出去的重要途径。本研究以电影《狼图腾》中中国特色文化专有项的字幕翻译为个案,......
摘要:由法国著名导演让?雅克?阿诺执导、于2015年出品的电影《狼图腾》是一部以“狼”为叙述主体的电影。电影不仅以蓝天白云、毡包牧......
现如今跨文化交际活动日益频繁,在这样的历史背景下,葛浩文作为优秀的译者,将《狼图腾》英文版带到了世界各国的读者面前,与世界分......
电影作为一种直观、形象的多模态交流方式,其跨文化传播离不开字幕翻译.本文基于张德禄提出的多模态话语分析综合理论框架,从文化......
内容摘要:长篇小说《狼图腾》的创作具有隐性的战斗思维意识,“狼”意象的战斗精神价值、“狼”故事的战斗结构思维以及“狼”文化的......
摘要:《狼图腾》给我们奉献了一本绝妙的生态学教科书,书中主要讲述了生物、人、狼与自然四者之间发生的故事。狼不仅是草原上最凶猛......
摘 要:本文从葛浩文译《狼图腾》入手,分别从语言层面及文化层面讨论葛氏在译作中展现出的“创造性重写”与“忠实性背叛”,进一步探......
和谐社会需要相互理解,理解的前提是了解。在全球化的今天,不同民族的人能够相互理解越来越重要。在相互了解的过程中翻译扮演着十分......
《狼图腾》是一部以狼为叙事主体的半自传体小说,小说一经出版便获得文学界的广泛关注,成为首届曼氏亚洲文学奖唯一获奖图书。作者姜......
当今世界,文化于各国综合国力竞争中的地位及作用都日益增强。中国大力提倡“中国文化走出去”的战略,致力于把中国文化的精华介绍到......
关联理论将翻译活动视为一种动态的明示推理的阐释性言语交际行为,它推翻了传统静态的翻译观,将翻译理论研究的重点从语义和文本层次......
《狼图腾》是一本以草原狼为主要塑造对象的优秀的生态文学作品,小说以狼为主体叙事,以北京知青陈阵在内蒙古大草原时对草原狼的所见......
中国的文学作品里有许多汉语文化负载词,间接或直接地反映着中华民族特有的文化和历史,在民族文化传播的过程中扮演着至关重要的角色......
杰克·伦敦的成功是个人奋斗的一个传奇。他虽然只是自学成才,却是一个当之无愧的多产作家,他的许多作品为人们所广泛阅读。他的《野......
自20世纪60年代以来,翻译理论研究取得了突飞猛进的发展,研究视角也日趋多元化。一方面,一些学者发现仅从语言文化等层面来研究翻译已......
文化缺省是指在作者与其意向读者的交际中,出于实现连贯理解的目的,省略双方共有的相关文化背景知识的现象。在交际过程中,这是一种自......
长期以来,翻译研究有一种以原著为中心,对翻译过程及其主体忽略的倾向,由此引发出了“直译”与“意译”,“神似”与“形似”等关于翻译......
姜戎小说《狼图腾》以其独特的风格,环保的主题以及引人入胜的故事情节,2004年一出版就在中国引起轰动并连续16个月高居国内畅销书......
《狼图腾》自2004年4月由长江文艺出版社出版以来,共计发行240万册,连续16个月高居中文图书畅销榜。这部由姜戎创作的带有自传性的小......
《狼图腾》是世界上迄今为止唯一一部描绘、研究内蒙古草原狼的“旷世奇书”。该小说以狼为叙述主体,讲述了上个世纪六七十年代一位......
A Study on the Translation of Culture-loaded Words in the English Version of Lang Tu Teng from the P
本文从功能主义角度对《狼图腾》英译本中的文化负载词进行了系统的分析和研究,主要从功能主义角度分析译者如何采用不同翻译策略处......
《狼图腾》是由姜戎根据自身经历而创作的一部半自传体小说。这部小说为读者呈现了人、狼、自然之间复杂而微妙的联系。它是一场精......
《狼图腾》是一部半自传体小说,它生动地描述了上世纪七十年代内蒙古大草原中英勇善战的草原狼以及勤劳朴素的牧民生活。2007年该书......
译者,作为翻译的主体,在翻译过程中起着至关重要的作用,并在翻译活动中得到体现。译者是翻译过程中最活跃的因素,然而传统的翻译理......
长期以来,传统翻译理论重在以原文和作者为导向,侧重对翻译性质、翻译标准、翻译策略和翻译技巧的研究,在西方翻译研究出现“文化转向......
译者是翻译过程中的一个重要因素。译者的知识结构、元认知能力、翻译动机、翻译策略及翻译行为会对译文的效果产生重大的影响。译......
二十世纪八十年代以来,翻译研究领域出现了“文化转向”。“译者主体性”也随之日益成为翻译研究的热点之一,有关这方面的著述可谓汗......
姜戎所著的《狼图腾》于2004年4月在中国发行,是一部描写狼和游牧文化的旷世奇书。其英文版WolfTotem是美国著名的汉学家葛浩文先生......
“生态文学”的关键是“生态”。这个限定词的主要含义并不仅仅是指描写生态或描写自然,不是这么简单;而是指这类文学是“生态的”--......
《狼图腾》是姜戎根据他年轻时在内蒙古额仑草原的插队经历所著,由于作品具有独特的叙事空间场景、叙事内容和叙事主题,因而出版后在......
【摘要】翻译的目的在于推动不同文化之间的交流和传播,《狼图腾》为人们呈现不同于以往的蒙古狼文化和民族文化,经葛浩文先生的高标......
生态电影的崛起和发展是电影顺势时代潮流的产物,从影视文学作品中反映生态问题更能引起共鸣,本文以《狼图腾》为例,简要分析笔者对其......
葛浩文在翻译《狼图腾》时,灵活的采取直译、意译、音译、加注以及省略、增译和改译等多种翻译策略,既有效的传达了原作的信息,也符合......
在中华文化"走出去"战略语境下,少数民族文学"走出去"的成效并不理想,主要问题是资源开发不够、译介体制不完善、跨文化障碍译介、......
《狼图腾》的英译本之所以在国外倍受欢迎,很大程度上得益于译者葛浩文在翻译过程中对原著《狼图腾》的多角度、多空间的翻译处理,使......
站在生态批评的视角,《狼图腾》和《断头台》存在现实的联系.本文从《狼图腾》中毕力格老人和《断头台》中波士顿的视角为分析的出......
蒙古族作为中国古老民族之一,狼图腾的信仰历史悠久.姜戎的《狼图腾》作为第一部以“图腾”命名和叙事的小说,利用“狼图腾”浓缩......
姜戎《狼图腾》与杰克.伦敦《野性的呼唤》两本书从不同的角度表达了作者对大自然的热爱与野性的回归,以及对人性的批判.两部作品......
本文以小说《狼图腾》作为研究视角,从民族文化以及民族心理解读《狼图腾》的审美意蕴.期待为进一步拨开《狼图腾》的神秘面纱贡献......
随着2015年年初中法合拍影片《狼图腾》的热映,小说《狼图腾》一书再度畅销,又一次引发人们对这部史诗小说的热烈讨论。该小说自2004......
《狼图腾》是一本描写蒙古草原狼的“旷世奇书”,在这部作品中,作者以独特的视角为我们描述了一群“睿智、聪敏、强悍、坚毅、善于......
长篇小说《狼图腾》展现了狼全新的形象和精神:睿智、充满母性、强悍、懂得团结协作,使我们了解到草原生态哲学的奥妙以及草原狼在......