搜索筛选:
搜索耗时0.0890秒,为你在102,279,451篇论文里面共找到 4,271,353篇文章
类      型:
[期刊论文] 作者:沈哲, 来源:都市家教:下半月 年份:2010
随着中国在经济、文化、科技等领域同国外交往的增多,特别是WTO实质化阶段的到来以及北京2008年奥运会的举办和上海2010年世界博览会的筹办,中国翻译产业正迎来一个黄金发展期...
[期刊论文] 作者:李燕芬, 来源:致富时代:下半月 年份:2011
英语商标的翻译在国际贸易中起着举足轻重的作用。该翻译是一种跨文化交际的过程,需要跨越各国之间不同的文化、风俗、审美价值等种种障碍。成功的商标翻译应做到通俗易懂,朗朗...
[期刊论文] 作者:李文萍, 来源:校园英语·上旬 年份:2015
【摘要】英语所涉及的范围广,有独特的语言现象和表现内容。英语翻译要求选词恰当、精确。译者要具备丰富的翻译理论和实践知识,要了解各个邻域的语言特点和表达法。  【关键词】英语 翻译 技巧  国际交流越来越频繁,中国发展飞速,英语使来自不同国度的人们能够交谈和交易。翻译是不同民族之间进行沟通和交流的工具。各民族之间由于文化背景的不同,生活习惯的差异,在语言表达上必然存在千差万别。对于不同语域的民族文化...
[期刊论文] 作者:解蕊含,李明秋,李家琳,, 来源:考试周刊 年份:2016
商务英语以满足职场需求为目的,内容涵盖商务活动全过程,它以语言为载体,把核心的商务内容放到其中,以职场人员和即将迈入职场的人员为目标,以商务活动中常用英语为重点的一...
[期刊论文] 作者:刘燕, 来源:教育界 年份:2011
翻译是一门艺术,一门语言的艺术。它的任务在于用一种语言文字忠实地传达另一种语言文字所包含的思想。正确的翻译就是尽可能地按照中国语文的习惯,忠实地表达原文所有的意义。内容正确、形式精美的翻译就是好翻译,内容与形式要求统一。所以,翻译时主张:1. 不分裂翻译的标准;2. 不分裂直译和意译;3. 内容与形式要求统一。  英语的翻译任务,就是用中文忠实而流畅地传达英文的思想。任务如此,不妨把翻译的质量标准...
[期刊论文] 作者:董明晶,, 来源:黑龙江教育学院学报 年份:2004
英语翻译是英语学习中最重要、最不可或缺的一部分。翻译的任务 ,一是理解 ,二是表达。理解主要是从句子结构和语言差异两个方面去理解 ,而准确地表达是从英语词义的选择中获...
[期刊论文] 作者:章毅,, 来源:散文百家(下) 年份:2018
在经济全球化的进程中, 世界各国的联系越来越紧密,来往也越来越频繁,所以,用来交流的语言工具就突显重要起来.英语,作为唯一一门世界通用语言和联合国的工作用语,其在各国的...
[期刊论文] 作者:王玉凤,, 来源:魅力中国 年份:2016
一幅色彩绚丽、形象生动的广告作品,能以其非同凡响的美感力量增强广告的感染力,使消费者沉浸在商品和服务形象给予的愉悦中,引发消费购买行为.如今,英语广告已经深入到我们...
[期刊论文] 作者:辛韦,, 来源:英语画刊(高级版) 年份:2013
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile....
[期刊论文] 作者:, 来源:广西气象 年份:1981
为了便于读者阅读有关气象题材的英语文章,本刊将陆续选登一些这方面的读物,供大家参考。 In order to facilitate readers to read the English articles on meteorologica...
[学位论文] 作者:贾静艺,, 来源: 年份:2006
英语歌曲翻译与音乐、翻译、文学等都有着密切的关系,是一种特殊的艺术性劳动。这决定了译者既要掌握英语、又要通晓音乐,还应具备诗词歌赋和韵律等方面的汉语文学修养。本文...
[期刊论文] 作者:牛景蕊, 来源:风景名胜 年份:2021
随着全球化日益加深,各个国家有着更多的合作与交流。加上越来越多的外企驻足中国,以及中国有更多的企业走出去,其中,难免会涉及法律事务,因此法律英语在这一大背景下变得尤为重要,我国对法律英语的需要也逐步加大。但由于法律英语较为严谨准确、句式结构复杂,有时甚至晦涩难懂,令人丈二和尚摸不着头脑。本文将围绕什么是法律英语,法律英语的特点,以及法律英语的翻译策略来分析。希望通过本文可以对法律英语有初步了解,并且对法律英语的学习产生浓厚的兴趣。...
[期刊论文] 作者:尹继友,, 来源:写作 年份:2009
当今社会,国际交往空前频繁,科学技术突飞猛进。给现代英语□添了大量的新词。笔者摘录部分如下,供读者参考。...
[期刊论文] 作者:陈越, 来源:学术理论与探索 年份:2012
摘 要:谚语是用简练的表达方式提出建议、警示道德的俗语。谚语是语义相对完整的固定句子。使用时可作为句子成分,也可作为独立的交际单位,表达完整的意思。谚语用最简短的形式表达最丰富的内容,语言生动活泼,富有生活气息。不少谚语以形象的比喻阐述事物的规律,具有很深的哲理。   由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉谚语承载着不同的名族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。英...
[期刊论文] 作者:谢丽琴, 来源:中国教育学刊 年份:2021
传统翻译教学模式下,英语翻译课程设置、教学目标、教学内容和考评要求缺乏整体规划和科学性,加之统编翻译教材内容单调陈旧,缺乏跨文化背景知识和实践经验,从而导致我国高校英语翻译教学处于边缘化的地位.加强高校英语专业翻译教学改革,把翻译理论教学与翻译实践充分结合起来,运用语境、言语行为理论和会话含义理论指导翻译教学,加强大学英语应用文体翻译技能的培养和训练,从语用学角度深入研究语言翻译教学方法的实用性,通过应用文体翻译实例锻炼大学生英汉实用文体翻译技巧.情境和文化两种语境作为英语语言使用过程中的重要因素,其本质...
[期刊论文] 作者:王婷,, 来源:考试周刊 年份:2009
英语和汉语作为两种不同的语言,在句法结构及表达方式等方面有着很多区别。在翻译过程中,既要忠实于原文,又要按照译文的语言规则来表达原文的思想,对于不同的句子要采取不同...
[期刊论文] 作者:胡永,, 来源:海外英语 年份:2013
中、西医学属于不同的医学体系,翻译中必然会遇到诸如语言文化差异、词汇空缺、术语标准难立的现实问题,因此,该文引入零翻译策略应对中医英语翻译,期待能够引起更多人关注零...
[期刊论文] 作者:王婷,, 来源:读与写(教育教学刊) 年份:2009
英语语言丰富多彩,词法关系比较复杂。在进行英汉翻译时,译者需要采用不同的翻译方法。本文就对等译法、具体译法、抽象译法、增词译法、省词译法、合词译法、转性译法、换形...
[期刊论文] 作者:雷梅英,, 来源:武汉船舶职业技术学院学报 年份:2009
语境对翻译有着重要的影响,本文从言语、语言、情景、文化语境四个层次,从等效原则的角度,对英汉翻译中译者作品风格、语言、语义、文化等方面的影响进行探讨。...
[期刊论文] 作者:付艳丽, 来源:校园英语·中旬 年份:2015
【摘要】广告英语是有自己的特点和独特的语言风格的应用语言,用词独到优美,句法简练且内涵丰富,能够用最简单的语言将复杂的意思表达出来,触动人心,将消费者购买的欲望激发出来。本文简要阐述了英语翻译中广告翻译的特点、原则和方法,以期优化英语翻译中的广告翻译,推动经济的发展。  【关键词】英语翻译 广告翻译 分析  随着生活水平的提高和经济的快速发展,经济的全球化发展迅速且变化快,各国的沟通交流也在不断加...
相关搜索: