解析高校英语翻译教学有效性的提升路径

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dingdingdeaiqing85
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】改革开放和经济全球化背景下,我国和世界之间的政治经济联系不断增加。英语作为一种国际性语言,为不同国家之间的沟通和交流提供便利,实现国际之间的交流与合作。目前,社会很多行业需要人们具备一定的英语水平,英语成为日常生活中的重要技能。高校英语翻译教学面临着较大的挑战,传统的翻译教学已经无法满足学生的需求。因此,高中英语翻译教学中,教师应当注重课堂教学方式的选择,不断创新课堂教学模式,提高英语翻译教学有效性。文章中分析高校英语翻译教学的问题,提出几点有效的教学方式。
  【关键词】高校英语;翻译教学;问题;有效途径
  【作者简介】李敏,商丘工学院,讲师,研究生,研究方向:英语翻译。
  目前,英语是一种世界性通用语言,其使用范围不断扩展。经济文化全球化背景下,英语成为国家之间交流的重要工具。在我国教育教学中,英语是一门重要的学科,为了能够更好地促进国家发展和交流,高校英语教学注重学生英语应用能力培养,特别是学生的口语和听力。作为高校英语教师,应当注重翻译教学的有效性,提高英语课堂教学效果,培养学生的英语综合能力和综合素养。
  一、高校英语翻译教学的现状
  1.教材和课程设置不合理。高校英语课堂教学中,英语教材和课程设置缺乏合理性,对英语翻译教学不够重视,缺乏英汉互译的教材,导致翻译教学存在一定的局限性。在课程安排中,翻译教学时间相对较少,教师往往是布置一些课后作业,翻译教学不够重视和课程安排不合理等因素,影响翻译教学的效率和质量。同时在翻译教学中,缺少实践性的训练,和国际时事和社会发展脱节,影响着学生未来的生活和工作。
  2.教师专业素质有待提升。高校英语翻译课堂中,教师专业素质起着引导作用,影响着翻译教学的有效性。现阶段,高校英语翻译教学中,教师理论基础知识不足,课堂教学缺少创新性,不少英语教师对翻译教学不够重视,缺少课堂教学积极性,对学生学习积极性产生影响,导致英语翻译教学质量较低。另外,英语教师对语言知识难以全面透彻的讲解,缺少有效的学术和职业技能训练,影响翻译课堂教学有效性。
  3.学生缺少英语翻译意识。高校英语课堂教学中,学生缺乏英语翻译学习意识,影响翻译学习效果。目前,高校英语测试中,部分学生对于翻译题目通常是胡乱填写,影响学生的考试成绩,从侧面看出学生对翻译不够重视,在英语翻译学习方法上存在不足。由于应试教育思想的影响,学生缺少翻译意识,面对翻译问题感到困难,缺少正确的学习态度,导致自身翻译能力较差。高校英语翻译教学中,虽然部分学生有一定的积极性,但是缺少正确的学习方式,影响英语翻译教学有效性。
  4.翻译教学和外语教学概念混淆。高校英语教学中,部分教师对于翻译教学和外语教学的概念认识不清,两者有着一定的差异,不少高校英语教师按照语言教学模式开展教学,将纠正用法和语法学习作为课堂主要内容,使得翻译教学和外语课堂没有差异。部分教师要求学生将句子翻译成英语等方式,加强学生翻译训练,这样的训练方式依然是锻炼学生词汇和语法知识,难以实现英语翻译教学目的。
  二、提高高校英语翻译教学有效性的策略
  1.优化教材内容和课程设置。高校英语翻译教学的过程中,教材内容和课程设置是教学开展的基础,决定者课堂教学内容,对教学效率和质量有着直接影响。在实际的课堂教学中,英语教师需要深入了解学生的学习情况,对课堂习题、教材资料和教材做出合理的选择,做好课前备课工作。课程设置的过程中,教师需要注重学生翻译技巧和翻译理论知识的教学,增加翻译实践课程,引导学生积极参与翻译实践,借助实际的翻译加深学生翻译理论知识的认知和学习,通过实践训练培养学生英语应用能力,准确把握文章语句和语境。锻炼学生的理解和分析能力。作为高校英语翻译教学教师,需要以教材作为基础设置课堂教学内容,结合课堂教学目标,深入了解学生的英语水平和学习情况,明确课堂教学重点和难点。在随堂练习的过程中,教师可以传授学生不同类型文章的翻译技巧,组织学生翻译和时事相关的文章,提高学生的翻译能力和水平,保证课堂教學有效性。例如,高校英语翻译教学中,学习经济管理相关英语知识时,教师可以结合当下的经济情况,引导学生阅读并且翻译相关的文章,如《开放过度不利管理》《阿迪达斯模式》等,让学生结合自己的学习情况,开展阅读和翻译学习,教师根据教学资料内容,掌握专业名词的基础上,传授学生翻译技巧和方法,提高学生的阅读分析能力,培养学生的英语翻译能力和水平。因此,高校英语翻译教学中,教师需要做好课程设置和教材内容选择,优化课堂教学设计,保证翻译课堂教学有效性。
  2.加强教师英语翻译专业水平训练。高校英语翻译教学的过程中,教师扮演着重要的角色,教师自身的专业水平和素养对翻译教学效率有着直接一个像,同时关系到学生翻译学习热情和积极性。英语教师知识丰富,素质水平高,更能够调动学生翻译学习热情和积极性,保证课堂教学效率和质量。作为高等院校,应当加强英语翻译教师队伍建设,加大师资力量投入,构建专业水平高的师资队伍。在教师专业素养培养中,可以通过专业技能比赛、课堂教学考核和专业技能培训等方式,加强教师专业素质和专业技能培养。作为高校英语教师,在翻译课堂教学中应当不断的探索和创新,不断革新自身教学理念,采取多样化的课堂教学模式,通过课堂教学实践不断完善和补充自我。教师需要通过课堂练习和测试以及学生反馈,及时了解自身教学中的不足,做出相应的课堂调整,完善课堂教学活动,保证高校英语翻译教学质量,提高高校英语教师教学水平。例如,高校英语有关旅行的课堂教学中,英语教师不仅仅熟练掌握教材中介绍的内容,同时了解世界上不同地区和国家的旅行地点,并且能够使用英语向学生介绍,教师结合教材中的内容,向学生介绍有关或者相似的旅游内容,要求学生听完介绍内容之后,能够翻译其内容。教师可以结合相关的问题,了解学生听和说的情况,了解学生翻译学习中的困难,及时调整课堂教学方式,帮助学生掌握翻译学习方法,提高课堂教学有效性。   3.借助现代化教学方式优化教学。随着信息化时代的来临,信息技术成为教育教学的重要辅助方式,借助信息技术开展翻译教学,能够丰富翻译教学内容,制作多媒体课件,打破时间和空间限制,吸引学生注意力,激发学生翻译学习兴趣,提高课堂教学有效性。在具体的课堂教学中,教师可以引导学生结合自身专业特点,不断扩充翻译教学素材,收集相关的翻译资料。借助信息技术可以更加全面的了解英语国家文化,完善学生翻译知识结构,突破课堂教学重点和难点,加强师生互动和交流。在实际的课堂教学中,教师可以将学习资料通过网络传送给学生,构建英语翻译学习网站,制作相应的网络课件,营造良好的课堂环境,激发学生英语翻译学习兴趣。例如,高校文学专业学生英语翻译教学中,教师可以通过多媒体技术开展教学活动,借助网络收集有关英美文学史内容,制作相应的网络课件,上传到相应的学习网站。学生可以通过终端下载或者在线学习,了解有关英美文学史内容,同时借助网络平台,学生可以和老师随时互动和交流,结合相关的文化话题开展讨论活动。在这样的讨论活动中,教师应当转变自身角色,作为一名参与者,说出自己的观点和看法,接受其他学生不同的意见,考虑学生的反驳和质疑。在这样的网络平台中,营造良好的学习氛围和环境,学生可以畅所欲言。如教师向学生推荐英美文学书籍,让学生结合自己所读的英美文学,说一说自己的读书心得,提高学生的英语口语和表达能力,为学生翻译能力提高奠定基础。
  4.注重学生跨文化意识培养。英语和汉语虽然都是语言学科,但是在语言结构和表达方式上有着明显的差异。高校英语翻译教学中,为了提高学生英语翻译能力,不仅仅需要传授学生翻译方法和技巧,同时需要引导学生了解英语文化知识,在语言结构和表达方式理解的基础上,进行英语和汉语之间的对比,更好的理解英语翻译。全球经济化的背景下,英语翻译在各个国家之间的互动和交流中更加重要,高校英语翻译教学需要革新以往教学方式,促进教学模式的创新,调动学生英语翻译学习积极性,提高英语翻译教学有效性。在实际的课堂教学中,教师需要注重学生跨文化意识培养,英语国家有着其风俗民情、历史文化以及政治经济,帮助学生了解英语国家知识,有利于学生翻译水平提升。例如,高校英语有关英语国家概括的教学中,教师可以组织学生以“English culture”作为主题,开展学习和探究活动,让学生主动探究英语国家的地理情况、民俗风情、历史文化、科学技术以及政治等内容,同时教师可以引导学生和我国相关内容进行对比,引导学生主动探究中西文化之间的差异,如打招呼,在中国打招呼一般都是询问对方是否吃过饭,而在英语国家,打招呼通常是讨论天气。在翻译课堂教学中,要求学生了解中西文化差异,引导学生深入探究中西文化差异的原因,让学生从历史发展和文化特点进行探究,培养学生的跨文化意识。通过这样的教学活动,学生可以从西方人的角度分析英语,做出最恰当的翻译。教师还可以组织学生以小组形式深入探究中西文化差异的表现,开展相应的讨论和辩论活动,锻炼学生的英语表达能力和应用能力。通过学生之间的互动和交流,强化学生的跨文化意识,提高学生的英语综合素质。
  三、结语
  英语是高等教育体系中一门关键性学科,也是学生需要具备的能力之一。英语翻译是英语课程的重要内容,有利于高校学生英语水平和英语能力的提升。因此,高校应当重视英语翻译教学,保证课堂教学有效性。在实际的翻译教学中,想要保证课堂教学效率和质量,需要长期的坚持、努力,不断革新课堂教学理念,创新课堂教学方式,改善课堂教学效果,提高学生的翻译能力和水平。高校应当重视英语教材选择,教师做好翻译课程设置,加强教师自身专业素质培养,合理利用现代化教学方式,培养学生的跨文化意识,保证高校英语翻译教学质量。
  参考文献:
  [1]黄丽娟.如何提高高校英語专业翻译教学的有效性[J].长江丛刊, 2017:128.
  [2]尹楠.高校英语翻译教学有效性提高措施分析[J].校园英语, 2015(13):65-65.
  [3]罗彤,廖昌盛.高校英语翻译教学有效性提升路径探究[J].文化创新比较研究,2018,v.2;No.50(14):172 174.
  [4]刘君.探析如何提高高校英语翻译教学的有效性[J].当代教育实践与教学研究(电子版),2018(2X):92-92.
  [5]葛晓晶.论如何提高高校英语翻译教学的有效性[J].英语教师, 2015(18).
其他文献
【摘要】基于个案实证数据分析了英语学习动机与策略选择相关性。得出结论:英语学习兴趣和动机与主观能动性成正比,尤其影响策略选择;有效学习策略促成学业成功。  【关键词】英语学习动机;学习策略;策略选择  【作者简介】薛惠娟,江西警察学院。  引言  英语学习兴趣和动机影响学习者主观能动性,尤其影响策略的选择,选择有效策略促成学业成功。在新世纪“互联网 ”和大数据时代,运用慕课、微课、翻转课堂和网络课
【摘要】新课程改革要求下,培养和提升学生的核心素养已经成为高职公共英语教育的教学重点。而信息技术的飞速发展,也使手机APP在教学中的应用越来越广泛,逐步成为高职公共英语教学中提升学生英语核心素养的重要媒介。本文笔者就结合几种具有较强实用性的手机APP在高职公共英语教育中的应用探究培养和提升学生英语核心素养的策略。  【关键词】核心素养;手机APP;高职英语  【作者简介】谢东篱(1983.11-)
【摘要】在英语翻译的过程中需要运用一些特殊技巧,以提高翻译的准确性,确保语句通顺,这样才能将错译、漏译的发生概率降到最低。本文所要研究的正是英语翻译中关于词性的转换技巧,希望本文所阐述的翻译技巧能够在英语翻译活动中起到参考和借鉴的作用,从而促进英语翻译活动的保质保量开展。  【关键词】英语翻译技巧;词性;转换策略  【作者简介】常滔,兴义民族师范学院。  引言  众所周知,听说读写译是英语学习者必
【摘要】基于当前英语阅读在高中英语教学文化意识教学中中的重要地位与普遍存在的阅读障碍,本文通过分析影响高中生阅读效能的非语言因素,运用阅读策略指导高中阅读教学实践,以期提高学生的阅读效能。  【关键词】文化意识;阅读障碍;阅读策略;阅读兴趣;语篇意识;阅读习惯  【作者简介】何清水,繁昌县教师发展中心;许俊,繁昌一中。  【基金项目】本文系 2017年芜湖市教育科研重点立项课题《县域高中英语文化意
【摘要】去年以来,我校在学习名校经验的基础上,结合我校实际,大力推广实施英语、数学学科分层走班教学。这种独特的教学模式让人耳目一新,老师们都在自己的教学中积极尝试,不断探索。作为一名英语老师,我也尝试采用了分层走班教学。实施以来,有顺利的时候,也有不太满意的时候,但在不断地坚持与探索中,我也慢慢摸索出了一些实施分层走班教学的模式和方法。下面我就英语学科分层走班教学谈谈自己的浅见。  【关键词】 英
【Abstract】This thesis aims to discuss the significance of cultural factors in the practice of legal translation, for enlightening translators and interpreters to capture and detect the cultural signif
【摘要】随着互联网技术的发展与普及,网络在人们的学生生活中发挥着重要的作用,因此,本文对网络教学在大学英语教改中的运用进行了分析,明确了网络教学的运用优势,并提出了具体的运用策略,希望为关注此话题的人提供有效的参考。  【关键词】网络教学;大学英语;教学改革  【作者简介】程媛,湖南城市学院。  引言  网络教学是指利用现代化的信息技术手段进行相关教学信息的收集、整理与学习,是依托信息化技术、互联
长久以来,初中英语阅读教学面临内容枯燥、方法单一、事倍功半等困境。随着“核心素养”这一概念的提出,目前教与学的困境有望从根本上得到改变。笔者将以外研社版七年级下册第九模块“人物生平”的第二单元“Unit2 He decided to be an actor”为例,分析如何在核心素养理念指导下,完成一节能够锻炼学生思维的英语阅读课。  一、教材分析  本单元是第九模块“人物生平”第二单元的一节阅读课
There have been many attempts to define competence and there is no shortage of detractors who found the term simply undesirable. We are aware that some people consider that the use of the term should
【摘要】简述高中生在英语写作方面所具备能力的差异,由此来引出思维导图的基本概念,并发现高中英语写作中思维导图起到什么样的决定性作用,包括有利于指引学生如何有效掌握知识点以及有助于教师们根据思维导图来实现轻松备课、课堂有效互动的教学模式。并结合相应的教学案例,略谈思维导图在高中英语作文教学中的应用。  【关键词】思维导图;写作能力;运用  【作者简介】张丽梅(1981.07-),女,汉族,甘肃靖远人