英语学科分层走班教学之我见

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xjtuzhanglei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】去年以来,我校在学习名校经验的基础上,结合我校实际,大力推广实施英语、数学学科分层走班教学。这种独特的教学模式让人耳目一新,老师们都在自己的教学中积极尝试,不断探索。作为一名英语老师,我也尝试采用了分层走班教学。实施以来,有顺利的时候,也有不太满意的时候,但在不断地坚持与探索中,我也慢慢摸索出了一些实施分层走班教学的模式和方法。下面我就英语学科分层走班教学谈谈自己的浅见。
  【关键词】 英语;分层走班;教学
  【作者简介】练春玲,灵台县城关中学;姚成才,灵台县第一中学。
  【基金项目】本文为2019年平凉市教育科学规划课题《英语分层走班教学中学生评价激励机制研究》(立项批准号:(2019)PLG302)的研究成果。
  一、 英语学科是否适合分层走班教学
  1. 从学生角度分析。目前,自然班的学生英语学科素养差异巨大。从学习能力来看,优秀的学生拥有较大的词汇量,能够熟练运用所学词汇句型表达自己的观点,能够读懂难度中等的英语文章,而基础薄弱的学生却连最基本的单词都没有掌握,不敢开口表达,阅读、写作更是难上加难。从学习成绩来看,总分100分的试题,优秀的学生能考到90分以上,而基础薄弱的学生却只能考20分左右。传统的教学模式将参差不齐的所有学生放在同一教室,40分钟的课堂时间很难照顾到所有学生,大多数时候我们都只能针对中间层次的学生设置教学内容。这样一来,优秀的学生并没有得到应有的发展,基础薄弱的学生也还是没有跟上老师的节奏。而采用分层走班教学就可以很好地大幅度减少同一批教学对象之间的差异,使教学内容的针对性更强,从而提高了课堂效率。因此,从学生的角度分析,英语学科是适合分层走班教学的。
  2. 从英语学科教学内容角度分析。英语学科教学内容主要包括听、说、读、写四个维度,现行八年级英语教材设置Section A、Section B两部分。其中Section A 1c、3c,Section B 2c-2e、3b-4等环节旨在提高学生的口语表达、阅读、写作等语言运用能力,而传统的教学模式中,迫于较大的学生差异和紧张的教学课时,我们通常将这些内容一带而过,因此优秀的学生并没有得到充分的口语表达、阅读、写作等方面的训练。若采用分层走班教学,在B班组织教学时,可用较少的课时结束基础内容的教学,将更多的精力放在提升能力的环节上,而在A班组织教学时,则可比传统教学进一步降低起点,真正夯实基础,这样也可以照顾到基础薄弱的学生,真正实现了让不同层次的学生都得到了应有的发展。因此,从英语学科教学内容的角度分析,英语学科也是适合分层走班教学的。
  二、 英语学科怎样实施分层走班教学
  1. 教学目标分层。教学目标分层首先体现在英语教学的总目标上,由于A、B班学生的定位不同,B班学生的教学目标应突出能力提升,而A班学生的教学目标旨在夯实基础。其次,每节课的教学目标也应分层,例如,每单元Section A 1a-1c部分,A班学生只需记住重要的单词、短语、句型即可,而B班学生则应要求他们在熟记的基础上学会灵活运用,要能运用这些词汇句型表达自己的观点。
  2. 教学内容分层。教学内容分层是指每节课两个班的教学内容可以不同,即A、B班不需要保持完全相同的教学进度。例如,每单元的第一课时,B班可以考虑上完Section A 1a-2d,第二课时进行能力训练,而A班可第一课时上1a-1c,第二课时上2a-2d,突出基础。另外,我认为A班的教学内容不需要面面俱到,可做适当删减,强调基础。
  3. 教学模式分层。教学模式分层是指面对同一教学内容,A、B班组织教学的模式应有所区别。例如,同样是考查词汇,A班应突出记忆,可听写单词,最好叫1-2名学生上黑板写,便于纠错,而B班应突出运用,可进行课堂检测,根据句意及首字母提示完成句子。再如,同样是1c的对话练习,可要求B班的學生自己编写对话并练习,而A班学生只需能熟练运用例句对话即可。
  4. 习题训练分层。习题训练分层首先体现在习题的设置和选择上,B班的习题除巩固基础知识外,应多补充提高能力的题型,如完型填空、阅读理解、翻译句子、写作训练等,而A班的习题应强化基础,降低起点,由易到难,层层推进。其次,习题训练的分层还体现在处理习题的方式上,B班处理习题时,应以学生讲解为主,一方面强化学生对知识的理解,另一方面,也可培养学生的表达能力。而A班处理习题时,除简单的题目可由学生讲解外,有难度的题目最好由老师讲解,可分析清楚原因,强化记忆。
  三、走班教学中应注意的几个问题
  1.应加大备课投入。分层走班教学意味着每天要上完全不同的两节课,这和传统的教学模式相比,大大增加了备课的难度。老师只有加大备课投入,真正充分地备好这两节课,才能保证走班教学的效果。
  2.应培养学生良好的习惯。 这里强调的良好习惯主要是指课间要做好上课的准备,带全上课需要的资料和文具等。
  3.应实施动态管理。A、B班的学生应在每次大型考试之后根据学生的考试成绩做适当的调整,否则会打击部分学生的积极性。
  4.应做好学生的心理疏导工作。 一些学生可能会因为自己分到A班而产生心理负担,形成消极情绪,因此,老师应关注学生的心理状态,及时沟通疏导,引导其正确认识AB分班。
  5.应加强与两位班主任的沟通。分层走班教学加大了班级管理的难度。任课老师应加强与两位班主任的沟通,形成管理合力,共同发展。
其他文献
【摘要】随着科技水平的不断发展,信息技术的不断提高,教学质量的要求也在不断地提升。在高职高专英语教学中,微课教学作为一种全新的教学方式进入了学生的视野。它通过微视频的方法,围绕某个知识点进行一段简单的讲解。本文就微课的翻转课堂教学在高职高专英语教学中的应用作出了简单的阐述。  【关键词】微课;翻转课堂教学;高职高专;英语教学改革  【作者简介】葛君,内蒙古机电职业技术学院。  英语作为高职高专的主
【摘要】近年来,“课程思政”在教学领域引起广泛关注,本文主要从探讨“课程思政”的核心出发,结合高校英语课程的一些特点,提出如何在大学英语写作课堂中进行“课程思政”。  【关键词】英语写作;课程;思政  【作者简介】薛小莹(1980.11-),女,汉族,甘肃平凉人,甘肃政法大学,副教授,硕士研究生,研究方向:英语教学。  【基金项目】甘肃政法大学“课程思政”示范课立项项目。  引言  2016年12
【摘要】影响翻译的文化因素越来越多地引起了翻译界的关注。异化与归化已经渐渐地取代了直译和意译,成为谚语翻译中译者主要考虑的翻译策略。在文化全球化的大环境下,异化比归化表现出更多的优势。异化在谚语翻译中不仅可以达到促进文化交流的目的,而且可以给目的语读者传递异国文化。因此译者在翻译谚语的过程中,应该以异化为主,归化为辅。  【关键词】异化;归化;谚语  【作者简介】张彩霞(1980.02-),女,汉
【摘要】大学教学中,“课程思政”是开展思想政治教育工作的一项重要措施,它的核心理念是要在大学所有课程中,都能够贯彻思想政治教育,发挥课堂育人的功能。强调每一位教师都能够明确自身的育人职责,实现全面培养大学生思想政治素养的目标。本文将探讨的是“课程思政”在大学英语教学中的实施策略。  【关键词】大学英语;课程思政;实施路径;探究  【作者简介】李玉珠,江西省景德镇陶瓷大学科技艺术学院。  引言  “
【摘要】当前科学技术发展越来越好,在新课改的支持下,信息技术充分地发挥自身在教学行业中的作用。在小学英语的授课过程中,教师应当改变当前传统的教学形式,灵活运用当前的信息技术展开英语授课,从而有效提升课堂的授课质量。本文对当前小学英语授课中存在的问题进行分析,并提出有效的教学策略,以供教师参考。  【关键词】信息技术;小学英语;高效课堂  【作者简介】魏学淼(1988.06-),女,汉族,宁夏回族自
在新时代高校改革的背景下,应用型大学的英语专业的翻译教学需要从国家和社会实际需求的层面、从地方对外宣传的角度,实现英语专业的特色办学、翻译教学的应用型的转变。应用型本科英语专业的翻译教学,由于其实用性,能积极主动地体现服务地方经济社会建设的功能,为地方对外交流、经济建设、地方文化产业等基层行业、企业直接提供服务,因此,创新式的翻译教学应呼时代发展的需要,积极探索。将学生的翻译素养与职业技能训练有机
【摘要】基于个案实证数据分析了英语学习动机与策略选择相关性。得出结论:英语学习兴趣和动机与主观能动性成正比,尤其影响策略选择;有效学习策略促成学业成功。  【关键词】英语学习动机;学习策略;策略选择  【作者简介】薛惠娟,江西警察学院。  引言  英语学习兴趣和动机影响学习者主观能动性,尤其影响策略的选择,选择有效策略促成学业成功。在新世纪“互联网 ”和大数据时代,运用慕课、微课、翻转课堂和网络课
【摘要】新课程改革要求下,培养和提升学生的核心素养已经成为高职公共英语教育的教学重点。而信息技术的飞速发展,也使手机APP在教学中的应用越来越广泛,逐步成为高职公共英语教学中提升学生英语核心素养的重要媒介。本文笔者就结合几种具有较强实用性的手机APP在高职公共英语教育中的应用探究培养和提升学生英语核心素养的策略。  【关键词】核心素养;手机APP;高职英语  【作者简介】谢东篱(1983.11-)
【摘要】在英语翻译的过程中需要运用一些特殊技巧,以提高翻译的准确性,确保语句通顺,这样才能将错译、漏译的发生概率降到最低。本文所要研究的正是英语翻译中关于词性的转换技巧,希望本文所阐述的翻译技巧能够在英语翻译活动中起到参考和借鉴的作用,从而促进英语翻译活动的保质保量开展。  【关键词】英语翻译技巧;词性;转换策略  【作者简介】常滔,兴义民族师范学院。  引言  众所周知,听说读写译是英语学习者必
【摘要】基于当前英语阅读在高中英语教学文化意识教学中中的重要地位与普遍存在的阅读障碍,本文通过分析影响高中生阅读效能的非语言因素,运用阅读策略指导高中阅读教学实践,以期提高学生的阅读效能。  【关键词】文化意识;阅读障碍;阅读策略;阅读兴趣;语篇意识;阅读习惯  【作者简介】何清水,繁昌县教师发展中心;许俊,繁昌一中。  【基金项目】本文系 2017年芜湖市教育科研重点立项课题《县域高中英语文化意