比读相关论文
本文从初中部编版古诗数量变化入手,归纳出以群诗阅读为路径,从聚焦议题、有效诵读、举象造境、读懂诗心、提升素养等为切入点,探寻古......
本人在翻译十二五规划的过程中,不可避免的会存在两种倾向,一种是过于拘泥于原文的意思,另外一种则是过于追求译文的流畅性。只有......
本文以《映射》(必修一)为例,主要介绍了现代教学手段之学案导学的教学方法。本堂课的设计以学案为载体,借助电子白板这样的现代化教学......
【摘 要】古诗文在语文教学中的分量不容小觑,学生应从中积累、感悟、收获,达到文言兼备、文言共生之境。教师应重视阅读,引导学生阅......
该文以意义和风格的准确传译作为评判标准,对一则科普文章的已有译本进行评析,并提出修改方案,认为结合语境考查词义,根据文体把握......
“名著类”文本是语文教材中一种特殊的形式,它由传统古典名著改编而成,旨在让学生了解和走进古典名著与文化。在教学中可以围绕其......
【摘要】针对学生阅读中遇到的问题,本文论述三种策略:针对读不深入,需要背景“补读”;针对读不突出,需要组文“互读”;针对读不到位,需要......
翻译能力的培养是翻译人才培养之核心,而双语能力又是翻译能力的基础,但当前翻译学习者的实际情况并不尽如人意。英汉语言能力,尤......
由于作品人物形象、内容主旨、社会价值的复杂性,相对于其他11本名著,初中生阅读《水浒传》更需要教师的指导:一方面,教师可以通过......
“名著类”文本是语文教材中一种特殊的形式,它由传统古典名著改编而成,旨在让学生了解和走进古典名著与文化。教师在教学中可以围绕......
修辞教学在小学语文教学中只是让学生用心感悟它的好处,不强调它的技巧性表述。所以,在修辞教学中,教师要让学生通过解读来感受喻......
为更好的解决中学生文学作品的赏析难题,用比较文学和学会质疑的方法来引领学生赏析文学作品。通过比较,感受不同的表达会带来哪些......
对如何提高学生的翻译能力和水平的方法进行了探讨。课堂教学时间有限,如何有效利用课外时间便成了问题的关键。在课余时间要求学......
本文比较分析许渊冲与徐忠杰所译《钗头凤》的两种文本,通过比较两种译文在词汇选用与句式描写方面的差异,分析两个英译本各自的特......
纳兰词的国际推广是汉语国际推广战略的重要内容。对纳兰词的译介与推广研究,既有利于推动纳兰词的译介实践,更对纳兰词的国际推广......
本文从美感移植的角度出发,对王维《送元二使安西》一诗的九个代表性英译本进行了比读研究,以管窥译者的翻译伦理倾向和在翻译策略......
本文通过对墨子现有英译本的比读分析,论证《墨子》英译全译本问世的必要性及特点,探讨文本考辨在典籍英译中的重要作用以及典籍英......
文言文阅读教学应回归阅读本身,适时地培养学生探究性学习能力。“猜读”能增强学生探究字词的意识,“比读”能引导学生探究语言之......