意象翻译相关论文
意象不仅是一种抽象意识或者情感具体化的语言表达手法,更是认知语言学的重要组成部分。在中国古诗词的意象翻译中,由于文化背景的......
诗词是文学的精华,意象是诗词的点睛之笔,诗词意象翻译是诗词翻译的研究重点。译者主体性在解读诗词内涵、处理诗词意象和审美再创......
摘要 意境美的再现是实现成功散文翻译的重要因素。散文意境是一个多层次、多纬度的复杂结构。根据宗白华先生的“三层次”......
文中以中国古诗词在不同文化、语言、理解差异等的影响下如何原汁原味的翻译作为分析对象,尝试分析最能代表古诗词意境的意象,如何......
言、意、象是人类恒久以来的困惑,意象虽经许多学者讨论研究,至今还是个意指含糊的概念,所指在不同学者的笔下有很大出入。由于文化的......
本文试图将接受理论应用于中国古诗意象的翻译,通过对译者和读者两次接受过程的探讨,对比分析了古诗意象的不同翻译版本,最终提出......
文章从归化和异化视角讨论李白诗歌《送友人》的意象翻译.通过分析对比两个译本发现,庞德和杨宪益夫妇在诗歌意象翻译方面都认为要......
中国古典诗歌是中国文学的珍宝,是中国传统文学中的一个重要部分。诗歌翻译向来就是一个难题,不仅因为语言上的差异,而且在于诗歌......
中国古典诗歌可谓是是中国传统文化的精华,而意象又是诗歌的灵魂和精髓所在.意象不仅丰富诗歌文本内容,更是承载着深刻的文化意义.......
李商隐是晚唐诗人的代表,他一生颠沛潦倒,仕途很不得志,却在诗学上造诣卓著,将唐诗在李白、杜甫之后又推向了一个高峰。《李商隐研究:1......
本文旨在探讨意象翻译的审美接受,并运用中西诗学、翻译理论和接受美学理论,对唐诗意象进行不同层面的剖析。 意象乃诗歌之灵魂......
近几年来,随着后殖民理论影响的扩大,尤其是后殖民翻译理论兴起,文学翻译中的杂合问题逐渐引起了翻译理论界的注意。中西方的许多......
中国古代女性诗词是中国传统文化的瑰宝,中国古代女性诗人则是生活在以男性为中心的封建社会中的一个特殊群体。尽管她们社会地位低......
李白的诗歌是中国文化的宝贵遗产,已被翻译成多种语言,在世界上广为流传。其诗歌的一大特色就是意象的建构。意象是构成诗歌的基本要......
本文利用巴赫金的对话理论在目的语中再现诗歌意象。巴赫金是20世纪早期俄国著名的文学理论家,对话理论的提出者。随着对对话理论的......
莎士比亚戏剧一直堪称世界文学经典,其文学魅力吸引着无数爱好者对其进行研究。莎士比亚戏剧最初是通过汉译本被介绍入中国的。至......
中国古典诗歌蕴藏了丰富的文化内涵,是中国传统文化的反映,是文学作品中最精炼最集中的一种形式。而意象则是诗歌的精髓,精心构筑意象......
对话理论是20世纪著名俄国文学理论家巴赫金提出的文学批评理论,其核心概念是“自我”和“他者”两个“对话主体”。巴赫金认为,文学......
目前《红楼梦》翻译研究,特别是对杨宪益(与戴乃迭)和霍克斯(与闵福德)完成的两个英语全译本的研究,可谓如火如荼,大大推动了翻译理论和实......
传统的翻译研究侧重于以原文和原作者为中心而忽视了译者的地位。自从二十世纪70年代的“文化转向”以来,译者的边缘地位得到了很大......
诗人毛泽东在中国诗歌史上占据重要的地位,其诗词作品也是世界文化的一颗璀璨明珠。迄今,毛泽东诗词已被国内外的翻译者译成多种语......
意象,古典诗词的灵魂,承载着丰富而独特的中国文化,是中国古诗词美的载体。诗人或寓情于景或托物言志,赋予了生活中许多看似平常的事物......
为了重新唤起语言人类学家对文化意象的兴趣,美国人类学家Palmer1996年提出将认知语言学应用于文化研究,进一步指出同认知语言学相关......
摘要:以素体诗写就的莎士比亚戏剧,兼有戏剧和诗歌双重性质。翻开莎士比亚的每一部剧作,意象比比皆是。雨果曾称赞道,“他的每一个字都......
经验功能从属于韩礼德功能语言学三大纯理论功能之一的概念功能,是指人们用语言来谈论他们对世界(包括现实世界和内心世界)的经验,......
本文运用关联理论中语境观分析了中国诗歌中的意象翻译,分析了人类理解文本方式的特点,得出翻译是个延绵不断地寻找挖掘文本含义的......
“陌生化”表现手法广泛地运用于文学创作和翻译活动,“陌生化”翻译手法虽然有其特殊的美学价值,但译语读者接受异域文化的过程是渐......
中国古典诗歌简洁凝练,包含着丰富而深刻的意象。诗人借助意象将丰富的生活内容和思想感情高度浓缩,赋予诗歌以深邃的智慧和丰富的......
认知语法认为意义即是概念化,构建了一个综合的理论框架来描述翻译中的概念化过程及认知加工。以Langacker的认知语法理论为基础,......
意象图式是相当抽象的概念,由反复出现的具体经验中形成的模式组成,是人类经验和对外部世界的理解中,联系具体意象和抽象关系的认知结......
本文从翻译的三元关系入手,运用实例分析讨论了文学作品中意象翻译的一种独特现象,即意象的扩增翻译,旨在为译者提供文学作品中意......
《古诗十九首》在中国古典诗歌史中占有举足轻重的地位,它继承了《诗经》、《楚辞》,是五言诗的发展开端,文中含有丰富的意象。将......
宋词,是中华文学领域的瑰宝,在文学领域成就颇高,流传甚广。苏轼,是宋代久负盛名的诗人、散文、政治家、书法家,宋词豪迈派的创始......
"象"是老子道论的核心所在,老子借助言语将意象的象征意指转化为道的象征符号,形成了形而上的境界,继而通过对"象"的直观感悟来实......
意象是古代诗人内心丰富情感的寄托,也是当代诗歌翻译工作者们研究的中心。《枫桥夜泊》一诗意象丰富,对其英译本中意象分析的角度......
阐述了汉诗文化意象的特点,并运用关联理论中的最佳关联原则,结合陶潜诗歌译例,讨论了文化意象翻译的认知成因,强调根据不同的认知......
马哈茂德·达尔维什是当今阿拉伯世界最负盛名的巴勒斯坦诗人,被誉为“巴勒斯坦之声”((?))、“巴勒斯坦人民的舌头”((?))、“仁......
本文结合关联理论,对《亨利四世》梁实秋版、方平版和朱生豪版的意象翻译策略进行了探讨,对意象中文化缺省的明晰化、意象替代及舍......
美国语言人类学家帕尔莫在(1996)Toward A Theory of Cultural Linguistics一书中将认知语言学和人类语言学的三大传统:博厄斯语言......
意象乃诗歌的灵魂,精炼隽永的语言会将读者引入一个广阔的艺术遐想空间。意象不但包括视觉意象,也包括我们从其他感觉器官所获得的......
艾米.洛威尔是美国意象派运动的领军人物之一。在意象派运动后期她从庞德手中接过大旗,确立了自己的意象派信条。她早期的诗较为传......
中国古典诗歌在世界文化中享有盛名,诗歌的翻译是文化交流的重要组成部分。诗歌在于意境,而意境在很大程度上依赖于意象。所以,诗......
李商隐是晚唐诗人的代表,他一生颠沛潦倒,仕途很不得志,却在诗学上造诣卓著,将唐诗在李白、杜甫之后又推向了一个高峰。《李商隐研......
《诗经》是世界上最古老的诗歌总集之一,是中国文学的瑰宝,其英译是向世界展示中国古典文学之美的基本途径,为国内外的学者提供了......