英文字母词与零翻译策略探析

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rylqy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文调查了字母词在汉语中的使用状况,指出字母词在汉语中的直接借用属零翻译现象,这种翻译现象有其存在的社会语言基础,但在承认字母词存在的情况下,译者应适度采用零翻译,并尽可能采用多种翻译手段,提供恰当的翻译,以规范字母词的使用。
其他文献
"即心即佛"是禅宗的重要禅学命题,马祖道一对这一命题自觉进行了论证,并成为他禅学思想的标帜。南泉普愿提出并详尽阐释了"心不是佛,智不是道"的禅学命题,这是对马祖道一"即
"壁龛"在日本的民居生活中占有很重要的地位。被誉为"日本住宅的象征",其蕴涵着丰富的日本文化因素。"壁龛"不单纯是装饰的空间,而且是有精神意义的神圣空间。本文以"壁龛"为
"平常心是道"是马祖道一禅师创立的洪州宗的重要禅学思想,是禅学中国化的重要标志。以南泉普愿禅师及其弟子赵州从谂禅师、长沙景岑禅师为代表的南泉法系是洪州宗的一支不可
蜂蜜,是蜜蜂从开花植物花中采得的花蜜在蜂巢中酿制的蜜。蜂蜜所含的单糖不需经消化就可以被人体吸收,对妇、幼特别是老人具有良好的保健作用,因而被称为"老人的牛奶"。同时,蜂
本文首先对河北省农村社会养老保险的发展历程进行了全面的总结梳理,回顾了开展新农保以来具体的推广措施和取得的显著成效,然后从保障水平、保险覆盖率、基金来源、增值方式
本文主要探讨在翻译专业硕士研究生教学中引入案例教学法的意义、目的。通过论证,进一步探索案例教学法的实施步骤,提出在实施该方法时应注意的几个问题。案例教学改变了传统
新媒体的内涵,已不再只是一种单纯的依托数字技术的媒介形态,而在于提供了颠覆传统的一种重新认知、改变世界的方式,形成了一种全新的传播生态。面对新媒体的冲击,全球的传媒
本文针对翻译研究中的术语混乱问题,提出用术语关联进行规范的解决思路。文章以翻译策略研究中的术语为例,分析国内翻译研究中的术语误读、术语界定不清和术语意识淡漠的问题
<正> 100年前,在奥地利布鲁恩市(Brunn,即今捷克第二大城布尔诺市,Brno)修道院前的广场上,数百名身穿黑色丧服的人士,正在给刚刚去世的修道院院长举行葬礼。时值严冬,气氛更
在党的十九大这一具有重大历史意义的战役性报道中,在新华社领导部署指导下,新华社评论报道实现率先发声、权威解读、深度阐释、全媒传播,各类评论全面发力,传播效果取得新突