西方各国送礼习俗

来源 :中学英语之友·初二版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pollyzhang15
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  America 美国
  
  An American woman living in Wisconsin volunteered to tutor English to a Japanese woman who had moved into the same community. “Before each lesson, and on each and every visit,” the American reported, “the Japanese lady brought me a gift—a book, some paper sculpture, flowers, or candy. It was embarrassing.”
  一位居住在威斯康星州的美国女士自告奋勇辅导刚搬进同一社区的一位日本女士学习英语。她指出:“那位日本妇女每次上课、每次拜访都带礼物给我,一本书、纸刻品、花或是糖果,真令我尴尬。”
  Unknowingly, this American was experiencing a vestige of protocol rooted centuries deep in the Japanese culture.
  这位美国女士不知不觉领教了日本几百年来根深蒂固的文化传统。
  In America, lavish, extravagant gifts are definitely out. An appropriate alternate to a gift is to take the deserving person to dinner, or to an entertainment or sporting event. On the contrary, gift giving is an institution and a revered custom in Japan. According to Business Tokyo magazine, among the Japanese “gift giving is a necessity, not merely a nicety as in the West.” In Japan the proper gift is thought to express the giver’s true friendship, gratitude, and respect far better than words can. So if you plan to visit Japan or to have Japanese visit you here, be prepared.
  在美国,赠送贵重的礼物是行不通的,比较合适的礼物是带上你要感谢的朋友去赴宴或参加娱乐体育活动。与之相反的是,在日本送礼是一种制度,一个优良惯例。据《东京商业杂志》所言,“日本人送礼至关重要,而不像西方仅把它当作一件不起眼的事。”在日本,恰当的礼物意为表达送礼之人诚挚的难以言表的友好、感激及尊重之情,所以如果你准备前往日本或有日本朋友前来拜访,一定要做好准备。
  So you know gift giving plays a very important role in nowadays society. Now let’s see what’s happened in other countries.
  你看,当今社会,送礼发挥着重要作用。现在我们来看看其他国家的情况。
  
  Australia 澳大利亚
  
  Australia is known for its friendly informality and lack of pretentiousness. So modest gifts, such as a business diary, a paperweight, or a coffee mug might be presented as a memento of a visit of business meeting. At a trade show, T-shirts, ties, baseball caps, or a pin may be appropriate mementos. Anything more than these types of gifts could cause embarrassment.
  澳大利亚以其友好,不拘小节及坦诚而闻名。所以在参加商务会议时,送上一个商用记事本、镇纸或一个咖啡杯再合适不过了。在商业展览上,T恤衫、领带、棒球帽或者一个大头针最合适做纪念品了。若送比这些东西贵重的礼品反而会使人尴尬。
  
  Greece 希腊
  
  The most common form of showing appreciation in Greece is probably an evening’s entertainment. If you do present a gift, avoid personal items, such as ties and shirts. If you are invited to a Greek home, flowers or a cake for the hostess are an appropriate gift.
  在希腊,表达感激之情最常见的方式可能就是晚间娱乐活动。如果你要送礼,不要送一些过于亲昵的东西,比如领带和衬衣之类。如果希腊人邀请你去其家做客,给女主人送上鲜花或者蛋糕就很合适了。
  
  Germany 德国
  
  A West Virginia executive, visiting Germany for the first time, was invited to the home of his largest customer. He decided to be gallant and bring his hostess a bouquet of flowers. He selected a dozen red roses.
  一位西弗吉尼亚主管第一次去德国,其最大的客户邀请他上门拜访。他想献殷勤,于是给女主人带了一束鲜花,选的是一打红玫瑰。
  Oops! Terrible mistake! Social gift giving is popular and well-established in Germany but has certain do’s and don’ts.
  噢!这个错可犯大了!交际中送礼在德国早已司空见惯,为世人所接受。不过什么可送什么不可送可是大有学问的。
  Flowers are often taken to a hostess of a dinner party at her home, but there are three taboos to remember: 1)red roses signify a romantic interest, 2)an even number of flowers signifies bad luck, as does the number thirteen, and 3)always unwrap the flowers before presenting them. This West Virginia was making what amounted to a pass at his customer’s wife.
  如果晚宴设在女主人家中,常见的就是给她送花。不过有三个禁忌一定得记住:1)红玫瑰象征着心仪对方; 2)偶数鲜花寓意着倒霉,13朵也是如此; 3)献花之前不要包扎。这个西弗吉尼亚人送红玫瑰让人以为他对客户的妻子有意思呢!
  When visiting a German home, gifts that reflect your home country are popular, and you might want to bring small gifts for the children of the family you are visiting.
  登门拜访德国人时,带上能反映你祖国特色的礼物将大受欢迎!也可以给主人家的孩子带上点小礼物。
  Gifts are customarily wrapped and many Germans spend considerable time designing elegant wrappings. Most shops offer gift-wrapping services, too.
  礼物一般得包扎,很多德国人会花上一定的时间设计个优雅的包装。大多数商店也会提供包装服务。
  
   Italy 意大利
  
  When you are invited to a person’s home for dinner, it might be nice to bring flowers or a box of chocolates for your hostess, although it is just as considerate to have the flowers sent the next day.
  Yellow roses can signify “jealousy”. And in Italy never send chrysanthemums, since they suggest death.
  当你受邀至某户人家共进晚餐时,为女主人带上几束花或者一盒巧克力就可以啦,不过当然你要是第二天再送花的话,也可算是考虑周到了。
  黄玫瑰寓意着“嫉妒”。在意大利人们从来不送菊花,因为这暗示死亡。
其他文献
作为高等教育体系中一种不可替代的教育类型,我国高等职业教育有着自身的特色和规律。本文通过“酒店英语”课程的实践,探讨了行动导向教学的应用和意义。 As an irreplacea
2013年8月1日至6日,中央党史研究室副主任李忠杰莅临宁德、泉州调研指导党史工作。宁德市委书记廖小军、市长隋军,泉州市委书记黄少萍分别会见了李忠杰一行。福建省委党史研
按照省委的统一部署,省人大常委会及机关党的群众路线教育实践活动逐步展开。省人大常委会党组召开扩大会议,研究部署省人大常委会党组、省人大常委会机关开展党的群众路线教
江西远成汽车配件有限公司是一家专业从事汽车钢板弹簧生产和销售的大型企业。同属有江西远成汽车配件有限公司、远成紧固件公司、远成汽车技术股份有限公司、天津大强板簧公
通轩立信化学有限公司专注于松香基和松节油衍生物深加工产业,公司为ISO9001:2000质量管理体系认证企业。公司还可根据客户的具体要求研发和定制专属增黏树脂。更多资料,欢迎
自信即相信自己有能力把事情做好。自信心是人对自身价值和能力的充分认识和评价,是激励个体自强不息地实现理想的内在动力。“自信是走向成功的第一步,缺乏自信是失败的主要
节奏一词,本意为音乐中交替出现的急徐行止、长短强弱等现象。最早在《礼记·乐记》中的解释为:“节奏,谓或作或止,作则奏之,止则节之。”教学,作为人类的一个特殊活动领域,
通过晨读、“值日”、造句、模仿朗读和背诵、表演、辩论、竞赛、英语广播和QQ语音聊天等活动提高初中生英语口语能力。 Improve junior high school students’ oral Engli