论文部分内容阅读
分清主动和被动在动词性谓语句中,主语是施动者,即动作的发生者,这种句子是主动句;主语是受动者,即动作的接受者,这种句子是被动句。一个主谓句,既有施动者,又有受动者,可以根据表达的需要,或者选用主动句,如“他拿走了《新华日报》。”或者选用被动句,如“《新华日报》被他拿走了。”报纸上有时会出现这种现象:在复句中,几个分句有的是主动句,有的是被动句,分不清主动和被动,前后主语不一致,造成语义不连贯,表达不清楚。例如:
To distinguish between active and passive In the verbal predicate sentence, the subject is the actor, that is, the occurrence of the action, this sentence is the active sentence; subject is the recipient, that is, the receiver of the action, this sentence is passive sentences. A subject and predicate sentence, both actors and recipients, according to the needs of the expression, or the choice of active sentences, such as “he took the Xinhua Daily.” Or use passive sentences, such as “” Xinhua Daily “He was taken away.” This is a phenomenon sometimes seen in newspapers: In complex sentences, some of the clauses have active sentences, some passive sentences, fail to distinguish between active and passive subjects, inconsistent semantics and semantics Not clear. E.g: