理论语言学和计量语言学学术论文引言立场标记语对比研究

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:WIN_Hardy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
立场标记语是表达作者观点、态度以及承诺的重要语言手段,被广泛应用于不同学科的学术语篇。许多研究表明立场标记语在学术语篇中有着学科差异,因为不同的学科有着各自的学术团体,在构建学科知识体系的同时也形成了自己学科独有的写作规约、写作风格以及实现的语言手段。然而,大多研究主要集中在不同学科在立场标记语的使用异同上,对亚学科学术团体使用立场标记语的异同鲜有关注,且大多研究主要关注学术论文全文,对引言的立场表达较少涉及。
  鉴于此,本研究基于Hyland(2005a)的立场标记语框架对语言学两个亚学科(理论语言学和计量语言学)学术论文引言中立场标记语的使用特征进行了探索。选择这两个亚学科是考虑到它们虽然都从属于语言学这个大学科,且拥有语言学领域众多相通之处,但在研究方法和范式上却存在鲜明差异。本研究采用自建语料库的方法,建立了两个亚学科的语料库,各自包含约80篇高质量期刊论文的引言。然后采用定性与定量相结合的方法,首先从语义和语法两个方面对每个语料库中立场标记语的分布特征进行了描述,然后对比了两个学科立场标记语的总体分布以及每一类别的分布和比重特征,最后对比分析了两个学科每一类别立场标记语中的高频词。
  研究结果发现,立场标记语在这两个亚学科学术论文引言中的分布特征上有相似之处。从语义方面来看,模糊限制语是最常使用的立场标记语;从语法方面来看,动词是最常使用的词类。经过对比发现,在学术论文引言中这两个亚学科团体都经常使用立场标记语来实现立场表达,但在四类立场标记语的使用频率上有所不同。理论语言学作者在引言中对模糊限制语的使用更加频繁,而计量语言学作者在论文引言中对自我提及语和态度标记语的使用更为频繁。通过分析比较了两个语料库每一类立场标记语的高频词,发现这两个亚学科在学术论文引言中构建不同立场时,使用的语言手段大体一致,但也有自己独有的语言特征。形成以上这些异同的原因可以从立场标记语特征、期刊写作规约、作者偏好、交际目的以及亚学科的学科特征等因素来解释。
  本文对立场标记语研究和学术英语写作教学有一定的参考价值。理论上,本文验证了Hyland的立场标记语框架在亚学科体裁中的适用性,一定程度上促进了对亚学科体裁立场表达特征的认知。实证上,丰富了语言学亚学科以及其他亚学科学术话语的差异性研究。最后,本文的研究结果对学术英语写作教学也有一定的启发作用,譬如增加学生使用立场标记语的意识,引导学生在表达立场的同时应注意到学科写作特征和写作规约。
其他文献
人们认为年报是揭示公司过去一年经营业绩和取得的成就等方面的重要商业文件。致股东信作为该报告的重要组成部分,具有宣传和劝说的性质,是年报的精华并且是报告中阅读量最大的部分。
  本文的研究目的在于探讨致股东信中元话语的修辞功能,从而揭示股东信的本质属性。另外,鉴于从元话语与修辞的结合角度对商务文体进行分析的研究较少,因此选择致股东信进行比较深入的调查可以帮助我们更加直接地了解中美两国公司在使用元话语资源与实现三种不同修辞诉求方面的差异性。
  鉴于上述研究目的,本文将着力解决3个研究问题:(1)
随着“一带一路”建设的推进,我国“文化走出去”战略取得了一定成就,但“走出去”只是文化传播的第一步,中国文化想要真正获得国外民众的认同和接受,必须要从简单地“走出去”到深入地“走进去”,在这一过程中,文学作品翻译扮演着重要角色。
  接受美学理论的核心是读者中心论,任何读者在阅读具体的作品之前都拥有先在的理解,即期待视野。跨文化读者的审美情趣和接受能力会对文学翻译产生影响,译者翻译时需充分考虑跨文化读者的接受视角,使译者和读者的视野相融合。
  可接受性是我国文学外译要考虑的重要问题,但对于此
本论以《纽约时报》和《福克斯新闻》上的中美洲移民新闻报道作为研究语料,在认知语言学的指导下,对中美洲移民新闻语篇进行批评话语分析。在本论文具体研究中,以中美洲移民作为研究对象,是因为中美洲移民在全美甚至世界范围内引起了广泛关注,美国共和党和民主党对于中美洲移民以及移民政策的态度也大不相同。美国的新闻机构用大篇幅报道中美洲移民问题,但由于政治立场不同,新闻机构传播的信息也不同。由于普通民众对政治问题的理解存在局限性,需要借助媒体的报道完善对事件的整体认知,所以美国媒体对中美洲移民的大量报道在影响民意上起着重
摘 要:死刑给犯罪者家属带来的伤害只是死刑无法避免的消极效果之一。顾及死刑对独生子女犯罪人父母的连累而要求废止对独生子女犯罪人适用死刑,违背了法律的基本原则,不符合法律公平正义,必然导致人们的异议。尽管刑法中对犯罪时不满十八周岁的未成年人和审判时怀孕的妇女免于死刑,审判时年满七十五周岁的老人也被特殊对待,但是我么无法类推到独生子女。独生子女的出现是国家政策的产物,但是其犯罪责任不应由国家承担。只有
期刊
北路壮剧从民间故事中提取创作元素,以歌颂太平盛世、提倡婚恋自由、主张善恶有报等题材为主旨,反映了壮人朴素的是非观和价值取向。积极推动壮剧的英译是保护民族文化、保存民族精神的新形式。
  斯珀伯和威尔逊就格赖斯会话含义学说的立足点——“合作原则”进一步深究,提出了关联理论。关联理论从交际和认知的角度出发,为语言交际推理模式的研究提供了新思路。关联理论认为,交际是一个涉及信息意图和交际意图的“明示-推理”过程。人类语言交际行为包含“明示”和“推理”两部分。“明示”强调说话人如实传递信息意图。“推理”强调
近年来,随着信息技术的快速发展和多媒体技术的广泛运用,人们之间沟通交流和信息传递的方式发生了巨大的变化。多媒体时代的一大特征便是信息传递不再仅仅局限于单一模态,相反,多模态语篇正在得到广泛的运用,多模态话语分析也越来越受到关注。动画短片作为一种典型的多模态文本,其制作和表达都极具创新性和艺术性。研究动画短片如何淋漓尽致地表达自我、展现某一主题思想,以及挖掘其背后的表意机制,既可以使观众更好、更流畅地理解这一种极具实验性与探索性的艺术表达方式,也可以为商业动画的发展提供新鲜的血液和可供借鉴的经验和教训。而事
在经济全球化及高等教育国际化的今日,英语已成为各领域国际交流的通用语,流利使用英语的能力也成为具有国际竞争力人才的重要素质。因此,大学英语作为一门大型公共必修课,在新时代的改革中备受瞩目。2018年中国进入改革开放新时代,教育部提出了加快世界一流大学和一流学科建设的“双一流”战略。当前国内各高校也都在积极地重新修订人才培养方案以配合本校“双一流”建设进程。大学英语课程在学分逐年减少的大趋势下,必须重新制定合理的课程大纲,才能完成历史赋予的重任。广西大学作为广西重点建设的综合性研究型大学也正在制定2020年
中国涉南海问题的外交话语承载着表明立场、消除疑虑的诸多功能,而情态动词是表明情感和态度的重要语义载体之一。为了解官方对于南海问题所表达的态度和看法,并且掌握如何通过合适的翻译策略转换源语言所表达的情态意义,本文以情态动词为切入点展开了相关研究。基于自建的中国涉南海外交话语的双语平行语料库,以系统功能语言学情态理论为理论基础,本文采用语料库研究方法,对中国涉南海外交话语中汉语情态动词的使用及英译进行
在全球环境不断恶化的大背景下,对话语进行生态探究已成为语言研究者解决生态问题的新思路。生态话语分析旨在对人类所产生的各类话语进行生态解读,以揭示人类言语行为对万物赖以生存的环境产生的影响。人类话语从环境角度,可分为环境和非环境类话语。AI科普语篇,作为非环境类文本,以浅显易懂的话语方式既向人们传播了AI科技新动态,也反映了撰写者的语言观和生态观。作为语言生态观的主要揭示者,生态语言学重在挖掘话语在现实和意义构建过程中的生态含义,而致力于构建语言现实和意义的则属系统功能语言学。因此,在科普语境下,撰写者可运
斯威夫特作为18世纪现实主义作家创作过很多经典的讽刺作品,但真正让他享誉世界的却是一部旅行记体裁的小说——《格列佛游记》。该作品自1726年在英国首次出版便受到了读者追捧,其中虚构的幻想和真实现实的有机结合,给作品增添了独特的艺术魅力,也留给了读者无限的想象空间。然而也正是这虚实交织的叙事迷宫使这部作品的解读更加复杂,更具争议性。
  关于这部小说的争议主要集中在第四部分——慧骃国。关于这点的解读,一种是将慧骃国视为斯威夫特心中的乌托邦;另一种则是把慧骃国看作讽刺的对象。然而这两种单一的线性阐释都似