英汉相关论文
英汉互译课程注重培养学生的翻译实际运用能力,教师通过选取大量经典作品中的句子,培养学生的语义翻译、词法翻译、句法翻译、成语......
“愤怒”普遍存在于人类的心理活动当中,是人类最基本的情绪,具有极为丰富的象征性含义.通过对英汉愤怒情绪隐喻表达的对比分析发......
摘 要:动词一直是外语教学的重难点,为了避免汉语对英语学习产生负迁移,本文从英汉看类语词的语义、语词形态方面进行对比,并预测英语......
运动是人类最基础也是最重要的活动之一,如何将运动编码为语言是认知语义学的研究热点。运动事件(motion event)为Leonard Talmy提出......
跟自己较真,不进步都难。 一天,上海书城的词典区域来了一对母女。面对琳琅满目的词典,她俩显然不知道该从何处下手,因为词典不仅品......
【摘要】本文以笔者在独立学院英语专业翻译课程中进行的教学改革实践为基础,以应用型人才培养为目标,探讨了如何将基于SPOC的线上线......
【摘要】颜色词是语言中的重要组成部分,英汉两种语言分别属于不同的语系,英汉两民族在生活环境、民族心理、宗教信仰、价值观念、风......
【摘要】在教学过程中发现,长难句英汉互译是学生非常头痛的部分。分译法是应对长难句翻译的广泛使用的方法之一。在大学英语教学中......
摘 要: 翻译过程即语际转换过程,在此转换过程中,译者是有意识或无意识地进行着双语对比。有效的双语对比有助于译者摆脱原文的束缚,以......
摘 要: homophone,即同音异型异义词,在英汉两种语言中极为普遍,本文在给出了homophone的定义之后,主要从三个方面:在修辞活动、新词构建......
摘要:本文首先分析齐振海《“爱情”隐喻的认知阐释》一文存在的缺陷:(1)引用的关键性概念未具体运用;(2)所选取的部分英、汉语料为非......
【摘要】在英汉机器翻译中,褒贬误译处理是最为迫切需要解决的问题之一。为保证英汉翻译的准确性,本文对英汉翻译中“褒贬误译”现象......
【摘要】 在英语学习过程中,了解英语本身的特点并与母语的特点进行比较非常重要,尤其是英汉两种语言与文化的对比分析。对于文化和......
【摘要】早在1987年,余光中先生目光如炬,警醒国人“目前中文的一大危机,是西化。”如今30年过去了,文章中提到的“英文没有学好,中文却......
【摘要】由于双关修辞特殊又不可替代的修辞效果,已经被广泛应用于英汉广告中。本文通过对英汉广告中三种双关表现形式进行诠释,并对......
【摘要】英汉语中“虎”的概念隐喻映射、语义扩展是以人们对虎的意象及其互动体验认识为基础,再通过人类主体的认知加工,于特定文化......
【摘要】本文对中英习语文化背景进行了分析对比,旨在表明跨文化交际,必须基于对另一个民族文化的了解。对英语习语的理解,不能仅基于......
【摘要】在各地区文化沟通中,思维方式的差异是造成文化差异的一个重要因素。英汉思维方式的不同导致了写作方式的不同,本文主要从英......
【摘要】英汉两种语言分属于印欧语系和汉藏语系,不仅在词汇上有不同,句子层面上也有很多差异,这在一定程度上造成了外语学习与英汉互......
【摘要】本文以主位-述位、主题-述题为基础,采用对比语言学以及系统功能语法为理论,以华盛顿.欧文的The Author’s Account of Hims......
【摘要】隨着社会的发展, 恭维语是人类言语交际的一种重要形式。各种语言中的恭维语间有很大的差异。本文从这些差异探讨影响英汉......
摘要:高职英语课堂教师英汉语码转换在语言单位和类型上存在很大变异性。从系统功能语言学的角度来看,这种变异性是由语域理论决定的......
摘 要:法律英语作为一种专业英语,在翻译之时具备法律专业性,而由于存在不同法系、国家的法律制度,法律英语翻译中必然受到法律文化差......
现代社会经济的发展促进了我国教育事业的发展,在课程教育改革的过程中,我国重点强调要加强对学生的素质教育,在学科知识的教学中要对......
Step 1 (for Section A) Ⅰ. 英汉互译。 1. 多久一次__________________ 2. 很少,偶尔__________________ 3. 上网_......
Step 1 (for Section A) Ⅰ. 用所给单词的适当形式填空。 1. We are sure he would love ______(come). 2. Thanks fo......
摘要:语言是交际的媒介,文化是交际的内涵。英汉两种语言因各自的历史背景和社会发展环境不同而各有鲜明的文化特征,两种语言的表达方......
【摘要】新课程教育体系改革下,英语作为一门重要的基础课程和语言工具,在句法结构和表达形式方面与汉语具有显著的不同,一方面英语构......
摘 要:翻译不仅是简单的文字符号转换,更是思维方式和观念系统的转换。在散文的英译中,更能看出翻译不单纯是两种语言在形式上的转换,......
【摘要】委婉语是一种语言表达形式,也是一种交际策略。委婉语的使用顺应了语境,达到了交际的目的。英语和汉语中都存在着丰富的委婉......
【摘要】本文以湖北某高中高一概要写作为研究对象,采用量化研究方法,从英汉对比的视角探究了中等分数的高中英语概要写作作文中存在......
《牛津中阶英汉双解词典》 这本词典以中学生为读者对象,共收词及词组47000余条,能够非常方便地让中学生查阅到英语学习所需......
【摘要】同为语言,英语和汉语之间不乏共通相关之处,在高中英语课堂教學中引入英汉对比视角是符合新时期英语课程标准对促进核心素养......
摘 要:语言既是文化的载体,又是对特定民族文化的写照。“黄”色是英汉名族语言中的基本颜色词。隐喻是一种重要的认知工具,黄色用于......
摘 要:20世纪80年代,利奇提出了礼貌原则。在跨文化交际中,礼貌原则的普遍性和适用性遭到了一定的置疑,也存在适用性问题。因此,从跨文......
摘 要:随着时代的发展,我国不断与国际进行接轨,因此翻译这门学科越来越重要,英汉互译中语义等值问题一直是人们讨论的重点,怎样才能达......