英式汉语相关论文
英式汉语是英汉翻译中面临的一大问题。近年来,英语学习的狂潮席卷全国,受英语的影响,出现了带有英语语言特点的汉语,即英式汉语。......
英汉交替传译是译员在短时间内迅速完成听、记和语言转换等多重任务的活动。这一过程中,语言转换结果往往决定交传的成败。许多情......
英式汉语是英汉翻译中面临的一大问题。近年来,英语学习的狂潮席卷全国,受英语的影响,出现了带有英语语言特点的汉语,即英式汉语。......
英语和汉语的不对应性表现在一词多义、独有的词汇系统、民族习惯表达法、说话方式和内容的差异性、句子结构和行文顺序的不同、文......
本文通过引证answers.com在线百科全书的解释,提出Chinglish既可解释为“中式英语”,又可以解释为“英式汉语”。作者从英语词汇构成......
翻译本应是源语言与目标语言之间的桥梁,但是由于源语言与目标语言存在颇多差异,翻译过程便需要不断调整结构。然而汉语译员可能受......
翻译中需探讨的问题繁多,诸如:直译、意译问题;等值、等效问题;语境、风格问题等.古往今来,学者专家对这些问题的论述已见不少.从......
在生态语言学视角看来,英文在一定程度上丰富了汉语的内容,也使得汉语受到了不容忽视的冲击。中国的英语学习者和使用者在英语文化的......
本文通过对比英汉语言差异,列举英语专业学生在英译汉翻译练习中出现的英式汉语,分析这种现象出现的原因,并提出解决办法。
This ......
英式汉语是在我国英语学习热潮中出现的一种畸形汉语。阐述了英式汉语的产生和理论成因,归纳了英式汉语的类型,指出了其造成的不良影......
近年来,"英语热"给汉语带来很大的影响,从生态语言学角度看,这既是汉语发展的机遇,也是汉语发展面对的挑战。基于生态语言学理论,可......
随着中国改革开放的不断深入,英语热在中国已持续数十年,人们对英语与汉语之间的相互影响争论已久。在其背后,是英语语言和英语文......
本论文采用翻译实践报告的形式,所译的原文是英国小说家、评论家、编辑福特·马多克斯·福特(Ford Madox Ford)写的《英格兰民族心......
翻译是不同语言之间融会贯通的桥梁,但是在实际翻译过程中,不同语言之间存在较多的差异性,在翻译时还需对结构进行调整。而汉语翻......
以英汉差异为理论基础,分析了学生英译汉译文中出现的英式汉语句型,发现学生英式汉语的形成原因:受英语句式的牵绊、汉英语序差异......
<大学英语教学大纲>(修订本)规定:大学英语教学的目的是培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译的能力,使他们能用英语......