Skopos相关论文
【Abstract】Ancient Chinese poets embody their feelings and aspirations in stuff like flowers. When translate these thin......
With the advent of the electronic age,a wide variety of network buzzwords are enjoying rising popularity.Network buzzwor......
Ambiguity generally exists in the objective world,and language is a reflection of the objective world,so there are also ......
This thesis takes the Skopostheorie as the guiding principle,analyzes and explains some important yet tend-to-be neglect......
【Abstract】This paper attempts to do researches into retranslation of literary works from the perspective of Skopos the......
As a branch of soft news, feature possesses its unique characteristics. Therefore, the author attempts to adopt the func......
With the rapid development of globalization, the whole world interweaves unprecedentedly. The frequent global communicat......
在现代社会,人们生活水平得到极大提高,体育运动尤其是篮球运动逐渐成为人们生活中不可或缺的一部分,这使得体育新闻在当今新闻报......
With the rapid development of society,most of countries around the world are all attaching importance to the constructio......
赛珍珠本着忠实反映中国文化的翻译目的,对《水浒传》的篇章、句子、词语等三个层面都采用了纪实翻译的策略。赛译本反映出赛珍珠对......
The frontier studies about bio-medicine have a large blowout in recent years,so the translation of bio-medical literatur......
翻译目的论提出文化翻译的概念,认为翻译是有目的的跨文化的交际活动.在翻译活动过程中应遵循的首要原则是目的原则,即:翻译的预期......
双语词典翻译在其本体论层次上,有着两大操控参数:翻译的目的与翻译客体的语境.缺失了这两大参数的观照与控制,对双语词典翻译的任......
世界伟人毛泽东的著作的英译,在中国对外宣传、促进世界无产阶级革命和文化交流中起着举足轻重的作用.本文尝试以德国功能派翻译理......
翻译实践中不时会出现无效翻译。“无效翻译”是指译者机械地处理源语中某些特殊语言形式,导致译文缺少可读性。无效翻译的产生往往......
为探讨中国古诗翻译的最佳策略与方法,以功能主义翻译目的论为理论依据,以西方翻译学家韦利对中国古诗的翻译为实例,从目的论的三......
运用功能主义目的论为指导,以含有中国文化特色字的260个汉译化妆品品牌名为例,从中国传统文化与审美的角度,对从中筛选出的10个高......
Translation,as a medium of globalization and the means of overcoming the Babylonian curse,is approached differently by v......
Comparative Study on Lin Yutang’s Translation Principle and SkoposTheory’s Three Rules of Translatio
An review of the similarities and disparities on the ideas of translation between Lin Yutang’s translation principle an......
翻译目的论认为,翻译行为受翻译目的决定,翻译过程中的参与者会不同程度地影响译者对翻译目的的选择和确立。译者需综合考虑参与者......
功能主义者认为目的是指导所有翻译过程的主要原则.目的不同,译文将截然不同.笔者认为译者努力想达到的任何效果都可称为广义的目......
通过个案描述与理论分析的结合,对宏观视域下翻译目的与微观视域下的行文措辞进行研究,分析功能理论对文学翻译的指导作用。一方面,以......
The functonal approach,with its focuses on the function or functions of texts and translation,has played a mjor role in ......
The popularity of the Internet in China has led to the creation of numerous Internet buzzwords with both unique semantic......
A well-translated instruction manual not only provides complete information related to the products,but also creates aes......
With the continuous development of mass media and the increasing integration of the world,China’s relative authorities ......
A Study on Translation Approaches to Commercial Letters of Credit under the Guidance of Skopos Theor
According to the customs,by the end of 2011,the whole value of Chinese foreign trade is two thousand nine hundred and ni......
With the steady growth of the Chinese economy,more and more countries are focusing on China.A great number of brands are......
It is universally acknowledged that the holy Bible has played a significant role in both Christianity and literature fie......
Skopos Theory to Strategies for Translating Rhetorical Devices in Science Fiction: A Case Study of T
As the first winner of"The Hugo Award"in Asia, Liu Cixin has applied an army of rhetorical devices in his scientific fic......
This paper takes the C-E translation of product introductory texts on official websites of three mobile phone makers as ......
Functional Perspective in Drama Translation: A Case Study of Translating Courting Passages in a Cano
This study explores some complex issues of drama translation-whether it should be treated as literary translation or not......
On the Status quo and Countermeasures of English-Chinese Public Signs Translation: A Case Study of T
Bilingual public signs are extensively used in Chinese-speaking regions such as Mainland China, Taiwan and Hong Kong. Th......
The translation of English sale contracts of goods has become an important step in international goods sales. In order t......
Bible has a lot of Chinese versions, among which The Chinese Union Version(CUV) and Today’s Chinese Version(TCV) are mo......
Being a part of language and a common linguistic phenomenon, euphemism is widely used in daily life. As it can conceal t......
The translatability of humor is gradually accepted and linguistic humor based on specific features in the phonology,morp......
An Analysis of the Translation Skills in Life and Death Are Wearing Me Out from the Perspective of S
Skopos Theory is the kernel part of functionalism, holding that the skopos rule is the top-ranking rule that justifies t......
In order to strengthen communications and cooperation with various fields of other countries, the demand for translators......
University Inspirational Speech(UIS), as a significant part of American’s higher education, is considered as an encoura......
Chinese to English Translation of Foreign Publicity Materials——From the Perspective of Functionalist
Being a bridge between China and the outside world,the translation of publicity materials,deserves much more attention.H......
Subtitle translation has ever been dominated by the principles of “faithfulness” and “equivalence”, and neither ofth......
With the increasing international exchanges,the subway station’s English name is playing an increasingly important role......
This thesis takes the Skopostheorie as the guiding principle,analyzes and explains some important yet tend-to-be neglect......
Number, as an indispensible part of language, shows the cultural differences among different languages with its unique c......
Domestication and foreignization as translation strategies are used to achieve the purpose so as to fulfil the expectati......
The purpose of this paper is to introduce a new translation teaching method which is based on Skopos theory and communic......
...
A Comparative Study on English-Chinese Translation of The Borrowers from the Perspective of Skopos T
...
An Analysis of English-Chinese Translation Methods and Skills of UCP600 under the Three Rules of Sko
Documentary credits play an important role in China's foreign trade settlements and UCP600 is the current internatio......