葛浩文英译本《丰乳肥臀》中文化专有项的翻译策略

来源 :校园英语·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:su18tt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】本文选取葛浩文译本《丰乳肥臀》中的文化专有项作为研究对象,清晰阐释了归化对英译过程的影响,同时,也为中国现当代的文学翻译提供了借鉴意义。
  【关键词】丰乳肥臀;文化专有项;归化
  【作者简介】曹丹,浙江工商大学。
  一、引言
  当今时代,文化软实力作为大国影响力的重要成分,在文化输出中起着举足轻重的作用。翻译作为跨文化交流的桥梁,不仅是单纯的语言活动,更承载着文化活动。语言和文化相辅相成,在潜移默化中塑造着国际影响力。如何让“中国文化走出去”,如何更好地传播中国文化、扩大人文交流,是承担中国文化输出重要使命的英译所面临的一大问题。
  二、文化专有项和《丰乳肥臀》英译本介绍
  西班牙翻译学家艾克西拉提出了文化专有项这一概念,并通过分析语料归纳出十一种文化专有项的翻译策略:重复;转换拼写法;语言翻译;文外解释;文内解释;使用同义词;有限世界化;绝对世界化;同化;删除;自创(Aixelfi, 1996)。香港岭南大学的张南峰教授将其定义为“在文本中出现的某些项目,由于在译语读者的文化系统中不存在对应项目或者与该项目有不同的文本地位,因此其在源语文本中的功能和涵义转移到译文时发生翻译困难”。综上,中国文化专有项包含了目的语读者难以理解的中文词语、句子、篇章结构等。
  《丰乳肥臀》一书中充斥了许多民间俗语、方言等文化专有项,给译者带来了挑战。葛浩文凭借多年来对中文的理解,再现了小说浓郁的风土人情。他曾说过:“作者是为中国人写作,而我是为外国人翻译。翻译是个重新写作的过程。”对于文化专有项的翻译,葛浩文遵循了归化为主,异化为辅的宗旨。
  三、以《丰乳肥臀》英译本为例
  通过《丰乳肥臀》(莫言, 2012)和英译本Big Breasts and Wide Hips(Howard Goldblatt, 2004)的對照阅读,笔者整理了文化专有项的翻译实例,列举了归化在三类文化专有项中应用的案例。
  1.名称文化专有项。家属称谓、社交称谓、职业称谓都可以归为名称文化专有项。
  例:真真是毒不过黄蜂针,狠不过郎中心。
  There is nothing more poisonous than a hornet’s sting and nothing more ruthless than a s heart of physician.
  “郎中”意为中医医生。中医通过望闻问切,而西医则是通过医疗设备辅助进行诊断。虽然两者的诊断方式存在差别,但是中西方的医生都以医技普济众生,悬壶济世。因此,采用同义词的方法,将“郎中”翻译成“physician”,不仅符合西方实际,也传达了内涵。
  2.宗教文化专有项。道教、佛教是中国的两个主要宗教,影响着人们的思想方式、价值观、世界观。具有宗教文化意象或存在宗教意识形态的专有项都在该范畴。
  例:天老爷,天老爷,你为什么这么吝啬?
  God in Heaven, why are you so stingy?
  “老天爷”和“天老爷”只是一个代号,中国的神有许多:上到道教统御三界的玉皇大帝,下到财神,门神,灶神等等。而西方人认为世界只有一个神——God。采用有限世界化的方法,减少了中西方文化的冲突。
  3.生态文化专有项。生态文化专有项折射出了不同地区的特点。中西方的地理环境、动植物、气候特征以及它们的联想意义都可以归为生态文化专有项。
  例:在三九天最冷的日子里,大雪弥漫,堵塞了门户,院子里的树枝被积雪压断。
  During the coldest days, heavy snowfalls sealed us inside while outside, tree branches snapped under the wet accumulation.
  中国的农历用“九九”来计算时令,而一年中最冷的时期便是“三九天”。但是,西方世界并没有时令这一说。因此,译者根据归化的策略,采用了艾克西拉的删除方法,只翻译出“最冷的日子”。
  四、结语
  葛浩文主张以“忠实”为前提、以“可读、平易、有市场”为基本诉求、以目的语读者为中心(孟祥春, 2014)。根据这一原则,《丰乳肥臀》中的文化专有项大多采用归化策略进行翻译,尽可能在忠实原文的基础上将文章信息准确传达给目的语读者,达到文化交流的目的。葛浩文的归化策略对文化专有项翻译有很大的借鉴意义,可以推动汉英文化交流互鉴,进一步传播中国文化。
  参考文献:
  [1]Aixelfi,Javier Franco.Culture-specific Items in Translation[J].In Alvarez,Romhn and Vidal,delphia/Adelaide:Multilingual Matters Ltd.,1996:52-78.
  [2]Goldblatt, Howard.(trans) Big Breasts and Wide Hips[M].New York: Arcade Publishing,2004.
  [3]张南峰.艾克拉西的文化专有项翻译策略评介[J].中国翻译, 2004(1):34.
  [4]孟祥春.葛浩文论译者——基于葛浩文讲座与访谈的批评性阐释[J].中国翻译,2014(3):72-77.
  [5]莫言.丰乳肥臀[M].上海:上海文艺出版社,2012.
其他文献
【摘要】随着新课程改革的发展与推进,当前初中英语课堂教学方法也有着翻天覆地的变化。那教师结合新课程标准要求,重视学生为主体,开展丰富多样的趣味教学,通过巧妙提问来激发学生的英语学习兴趣提高了课堂教学效率。本文简要分析,在初中英语课堂提问中,实施有效教学的具体策略,希冀促进初中英语课堂的拓展和延伸,使学生能够爱上英语学习。  【关键词】初中英语;课堂提问;教学策略;新课程  【作者简介】陈尚婧,平潭
【摘要】当前的艺术类学生大学英语教学普遍存在忽视文化课程教学的现象,未达到交流的学习目的,学生自主构建知识能力培养停滞不前。而CBI教学理念的引入,取代了以往的语言教学理念,实现了专业知识教学、语言能力教学的有机结合,确保教学效果事半功倍。但对教师专业水平提出了高要求,还需加强实践经验总结,摸索出适合艺术类学生大学英语教学的思路途径。  【关键词】CBI;艺术类;大学英语;教学模式  【作者简介】
【摘要】在国际上,英语是使用最为广泛的一种语言,随着世界各国之间的交流越来越频繁,国民的英语水平关系到了国家经济的发展,国家在新课程改革中非常重视英语教学。新时代背景下,国家对于高职院校培养出的技术型人才有了更高的要求,不仅要具备过硬的专业技能还需要具有较高的文化素质。教师和学生的心理状况影响到日常的教学和学习,本篇文章中在积极心理学的视角下分析高职院校师生中存在的一些心理问题,探究英语教学的改革
【摘要】就目前初中英语教学的现状而言,教师强调最多的是词汇教学,都相对淡化语法与语音教学。一方面由于考试的指挥棒作用,中考涉及不多,所以不当成教学的重点;另外一方面也由于急功近利的心态决定的,音标教学在短时间里对提升学习的效果不明显。但其实,音标却是英语学习中的一项重要技能,是重要的英语修养,能为学生的终身学习能力奠基。如果能在音标教学的过程中注入兴趣、注入快乐,就更能让学生主动地参与进来,让他们
【摘要】“世界大同,天下一家”的梦想是人类心中始终不灭的明灯。改革开放、一带一路,世界各国人民正在为构建人类命运共同体而努力,沟通与协作是我们努力的方向,而翻译理论与实践正是保证这种沟通与协作关系持续下去之桥梁。本文将结合翻译理论的内容,阐述与剖析其与实践之间错综复杂的关系。  【关键词】翻译理论;实践;关系  【作者简介】夏甜,对外经济贸易大学英语学院在职人员高级课程研修班学员。  一、翻译理论
【摘要】通过对初一新生调查问卷的全面分析发现来自乡镇小学的初一新生科学素养现状堪忧。我校教师在实践与研究中发现:强调体验,追求情景化育,是跨学科学习和多学科融合的有效抓手更是七年级学生科学兴趣与科学素养培养的有效路径。在此过程中,我校逐步探索出“七年级学生科学兴趣与科学素养培养”的路径即“三四五”培养机制。  【关键词】年级管理;科学兴趣与科学素养培养;方法和途径  【作者简介】王海坤(1977.
【摘要】在初中英语阅读教学中,教师要坚持以生为本的原则,将学生置于教学的主体位置,才能提高教学的有效性。并且,以生为本,还能激发学生对英语阅读的学习兴趣,促使其积极主动的在课外进行英语阅读,从而提高学生的英语阅读能力和写作水平,促使学生英语综合能力的提升。本文对以生为本,提高英语阅读教学有效性的策略进行探讨。  【关键词】以生为本;英语阅读教学;有效性  阅读是初中英语教学中的重要环节,也是提高学
【摘要】初中英语的阅读教学与写作教学有密切的联系性,以读促写、以写带读有利于优化初中英语教学效果。文章首先对初中英语阅读与写作教学的关系进行分析,进而探讨“阅读写作一体化”教学模式的构建策略,以期促进初中英语阅读和写作教学效率的提升。  【关键词】初中英语;阅读写作一体化;教学模式设计  【作者简介】王晓琴,甘肃省酒泉市第一中学。  前言  阅读和写作教学都是初中英语教学的重要组成部分,在考试中占
【摘要】本文将从小学英语核心素养的培养策略出发,对目前英语教育的情况及现状进行分析。  【关键词】小学英语;核心素养;培养策略  【作者简介】彭秋榕(1983.5-),女,汉族,大专,广东茂名人,东莞市东华小学,小学二级英语教师。  小学英语学科的核心素养包括语言能力、思维能力、文化品味、学习能力等方面。因此,小学英语核心素养的培养是一个复杂的过程。  一、英语核心素养的内涵及其重要性  1.英语
【摘要】中国和泰国两国之间的关系自古以来就比较密切,政府和民间经常会进行交流。自从泰王国统一建制以来,中国和泰国两国之间在政治、经济、文化上都保持着频繁的交流,交流的文化世代相传、经久不衰。据研究大国文学纪实类作品,在中泰交流的漫长历史当中,共出现了两个相异的文化交流形态,第一个阶段就是中国的文化受到泰国的推崇和仰视,第二个阶段就是中国移民影响着泰国的发展,这次以后,泰国人民开始学会冷静的对待中泰