互涉文本:庞德诗歌中的“中国诗”

来源 :山东文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kunhodde
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
庞德改译的中国古典诗歌和模仿中国古诗创作的自由体诗,一般被英美评论界称为“中国式的诗”,可以说这些诗与中国古诗形成了一种“互涉文本”.本文从互文性理论的视角对庞德的“中国诗”中的“互文”现象进行探讨和解读.
其他文献
言为心声.能够跨越古今使人爱不释手,除了其抒发了人类的同有之情外,更得力于其抒情语言的凝练、质朴、工巧,使它消除了人们的阅读障碍,以其特有的语言穿透性直逼人们心灵.
阎连科的不仅是作家对自己的超越,也给读者提供了无限想象的可能,更给评论家提供了很大的阐释空间.阎连科在这部作品中表现出来的冒险性挺进、充满血性的写作和对劳苦人的悲
在19世纪初的俄罗斯大地上,森严的君主专制和农奴制在西欧思想解放运动、法国大革命等一系列时代浪潮的冲击下开始走向瓦解.剧变与动荡的局势极大推动了俄罗斯自由主义、女性
作为当代台湾著名的小说家,白先勇的另一身份几乎无人不晓——他是一位同性恋者.1988年3月,白先勇接受杂志采访时,首次公开了自己的同性恋身份.作为一名同性恋作家,白先勇很
是马拉默德的短篇佳作,文中大量使用了人物对话与思想描写.人物话语的表达方式的选择,一方面有助于人物刻画和情节发展,另一方面可以调节叙述角度、叙述距离和语言特色和语气
托马斯·哈代善于从客观外在环境和主观内在因素两个方面去刻画他的悲剧人物,善于用巧合或者说偶然事件把两者结合起来,从而揭示导致这个人物失败或悲剧命运的社会原因和内在
房山区史家营乡金鸡台村,位于京西百花山下,距首都北京100公里。全村近700户,2000口人,面积28平方公里。1995年以来,金鸡台村在党总支书记刘增会的带领下,拚搏奋进,誓创一流,
加拿大当代著名女作家玛格丽特·劳伦斯的具有独特的人文情怀和感情特色,为其马纳瓦卡系列小说画上了圆满的句号.本文试对其人文情怀和感情特色做一论述.
经典之作中的主人公贾宝玉是一个非常动人的角色.他出身于“钟鸣鼎食”的富贵豪门,却毫无门第等级观念.视那道貌岸然,追名逐利之徒为仇寇,将满腔热情、一身才情奉献给身边的
目的:探讨住院2型糖尿病患者血糖达标时胰岛素治疗剂量与中医证型之间的关系,并分析影响不同证型胰岛素治疗剂量的可能因素。方法:根据纳入及排除标准选择符合条件的2型糖尿病