论文部分内容阅读
一、“忘记怨恨,结成友好”新生的中华人民共和国诞生后不久,我做为一名普通工作人员有幸参加了对日本战犯的审理工作.这是一项开创性的工作,是前人所没有做过的事情,是人类历史前所未有的实践.我们敬爱的周总理,为中日两国人民千秋万代的友好事业呕心沥血,运筹帷幄,参与制定了党和国家对日本战犯的政策,而且,还为贯彻执行这一政策,做了大量艰苦、细致的工作.他循循善诱,教育做为改造日本战犯工作的同志懂得这一事业的伟大、光荣及其深远的意义.
Shortly after the founding of the People’s Republic of China, “Forget Resentment and Forming Friendly”, as an ordinary staff member, I was fortunate to have participated in the trial of Japanese war criminals. This is a groundbreaking work which predecessors What we have never done is unprecedented in the history of mankind, and our beloved Premier Chou Tsang has devoted painstaking efforts to the friendly cause of the people of all ages, both China and Japan, and has taken part in formulating the party’s and state’s policies on Japanese war criminals. Moreover, He has done a great deal of hard work and meticulous work in carrying out this policy, and he has shown his greatness, gloriousness and far-reaching significance in this cause through his persistence and education as a comrade in remoulding Japan’s war criminals.