论文部分内容阅读
《世界文学》五十年了。她最初的十二三年,是创业和摸索阶段,第二个十二三年,是停顿和积蓄阶段,第三个十二三年,是创新和兴旺阶段,目今的十二三年,是稳定和平和阶段。创业时刊物叫《译文》,是茅盾等老一辈外国文学工作者为继承上世纪三十年代鲁迅先生办老《译文》的传统。摸索时改名《世界文学》沿用至今。停顿时她和国家的命运、文化事业的命运一样坎坷。兴旺时她则应和了刚刚走向改革开放的国人对外来文化的渴望和接受。而今,平和的时期中,整个世界的文化越来越体现出商业化的倾向,阅读,尤其是文学阅读,越来越让位于视
“World Literature” for fifty years. Her first twelve to three years, is the stage of entrepreneurship and exploration, the second twelve years, is the stage of pause and savings, the third twelve years is the stage of innovation and prosperity, the present twelve years, It is a period of stability and peace. It is the tradition of Mao Dun and other foreigners who inherited the old “translations” of Mr. Lu Xun in the 1930s. Groping changed its name to “world literature” still in use. She paused just as hard as the fate of the country and the fate of the cultural cause. When she is prosperous, she should join the desire and acceptance of the foreign culture by the people who have just started to reform and open up. Nowadays, during the peaceful period, the culture of the entire world has more and more manifested the tendency of commercialization. Reading, especially reading literature, has given way to more and more people