浅谈俄语中的委婉语

来源 :理论纵横 | 被引量 : 0次 | 上传用户:herewe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:委婉语在人们交际过程中发挥着重要的作用,对委婉语进行研究不但有助于提高我们的语言修养,对俄语教学、俄语阅读与理解、俄汉互译有指导意义,还能够让我们在焦急实践中避免产生一些不应有的误会。本文着重对委婉语的生成语言手段进行阐述,以期丰富对俄语委婉语的研究。
  关键词:委婉语;语言手段;词汇;语法;修辞
  
  在每一门语言中都存在着这样一类词,人们总是本能地或有意地避免使用它们,因为讲话者认为这些此是粗鲁的或者是不礼貌的,低级的,会引起不愉快。因而用委婉含蓄的话暗示出来,或用与本意相关的话来代替,于是委婉语便应运而生。俄罗斯《大百科词典·语言学》这样阐述委婉语:Эвфемизмы–эмоционально нейтральные слова или выражение,употребляемые вместо синонимичных им слов или выражений,представляющихся говорящему неприличными,грубыми или нетактичными.
  俄语中构成委婉语的手段丰富多样,主要分为词汇手段、修辞手段和语法手段。
  
  一、词汇手段
  
  1.代词及代词短语
  用人称代词、指示代词、否定代词乃至一些指代不明的模糊词语可以使表达既隐讳、又准确。如:некоторый,определённый,соответствующий,известный,какой-то等。例如:
  Я имею к этому некоторое отношение.
  Мы пойдём на соответствующие меры,если нужно.
  ——У тебя что-нибудь было с Толей?
  ——Ты про что? Мам.
  ——Сама знаешь,про что.
  ——Нет,что ты! Мам. У нас с ним ничего не было. (имеются в виду сексуальные отношения)
  Мне надо в одно место( в уборную).
  2.用一些概念外延大的词语表达具体事物,这实际上是一种替代。例如,用грудь代替вымя, 用там,внизу代替половые органы等。
  Давно собираюсь сделать подтяжку лица. А тут услышала об интимной пластической хирургии.Может,и там что-нибудь можно заодно подрезать ушить?
  3. 用缩略语
  缩略语以较短的形式替代原词语,略去了一些较敏感的字眼,模糊了字句上的不良刺激,让人听起来不那么刺耳,可以减缓不愉快地感觉。在俄语中,尤其是那些涉及一些国家或军事行动及机密时,常用缩略语。例如:
  ВМ =высшая мера(наказания)
  ДСП =для служебного пользования
  СС =совершенно секретно
  п.з.–презерватив
  ПЗК–политический заключённый
  бомж–лица без определённого места жительства
  4. 外来词
  外来词有时比本国语更适合委婉地表达本意。使用从外语借入的词汇作委婉表达越来越流行,在俄语中尤为明显。
  педикулез (фр. pediculus) –вшивость
  бойфренд (англ. boyfriend) – любовник
  колгерл (англ. call-girl)–девушка по телефонному вызову
  путана(фр. putain) – валютная проститутка
  суицид (фр.suicide) – самоубийство
  конфрантация (англ. confrontation) – война
  секондхэнд (англ. second – hand) –вещи,бывшие в употреблении
  В настоящие время в Москве существует несколько гей-клубов( в значении: клуб гомосексуалистов) и кафе,а таже общественные организации защиты прав геев и лесбиянок (англ. gay and lesbian),среди которых и наш центр.
  5.采用同义词
  把“慢”说成“不快”或“不是很快”,把“少”说成“不多”或“不是很多”等,以此来委婉的表达意思。
  В Москве сильно развита этнофобия. По моей оценке,не менее четверти русских жителей столицы боятся кавказцев из Азии и Африки. Причем этот страх двусторонний. Ко мне обращались азербайджанцы,испытывающие острый моральный дискомфорт от того,что не могут свободно общаться с местными. Они не ждут к себе любви,им лишь нужно,чтобы их перестали не любить. (Известия)
  6. 文化伴随意义词及一些多义词语的引申义
  Он ушёл от нас. (он умер.)
  Ради горячо любимой жены остался в миру,лишь сменил ведомство и страстишку,по слухам увлекся левкоями (в значении: женщины).
  Чего ты,закукуешь (в значении: жить одиноко,без семьи) до седых волос.
  7.成语
  отклониться от истины – солгать,прибавить в весе
  поправиться–располнеть
  сбрасывать лишний вес–худеть
  позволять себе лишнее–вести себя непристойно,неприлично
  заячья душа–трусливый человек
  
  二、语法手段
  
  借助语法手段生成的委婉语指的是在句子的层面利用语法手段使语言表示含蓄委婉。
  1.句子中加入副词或语气词
  一些意义较模糊而表达语气较灵活的副词或语气词常以插入语身份被用来够成委婉句式,这类词语有может быть,вероятно,пожалуй,例如:
  Может быть нам надо хорошенько поговорить.
  Рикшам же лет за сорок и моложе двадцати,пожалуй,нелегко найти место среди этих двух категорий.
  2.用否定句表示委婉意义
  在谈话中,采用不直截了当的否定词语,或将肯定形式变为否定形式,能够缓和语气构成委婉语句,常用的否定词有едва ли,вряд ли,не слишком ли,не чересчур ли等。例如:
  Не чересчур ли вы относитесь к подчинённым? ( Вы относитесь к подчинённым очень строго)
  3.运用反问句或疑问句
  运用反问句式,以问代答,或拒绝,或劝戒,或忠告,其本意以蕴涵于问句之中。例如:
  Зачем мне уехать за границу,если я нужна Родине?
  4.假设句式
  假设句在一定条件下也可以表达委婉,如:“Если я не ошибаюсь,я считаю,что ...”, “Если условия позволяют,я хочу ...” ,“Можно ли...”等表示假设关系的关联词语是此类句式的明显特征。
  Если бы мы заранее знали,что такое SARS,ситуация была бы гораздо лучше.
  
  三、修辞手段
  
  1.反面着笔
  指正话反说或反话正说,多在表评价意义时用这种句式。例如:кто не из храброго десятка,кто не внушающий доверия,не хвалят кого,что не от хорошей жизни,кто не первой молодости,что не первой свежести.
  Опыт взаимодействия при вступлении будет не из лёгких( в значении: тяжёлый)
  Мне говорят,что твой выбор не из лучших (в значении: плохой)
  2.比喻、借代、拟人等修辞手段
  Давай завяжем узелок(в значении: жениться),в паре–то ладней лямкутянуть (в значении:постоянно заниматься тяжелым или неприятным,однообразным делом).
  У меня красная армия пошла(в значении:менструация).Красные пришло (то же самое).
  3.迂回说法
  指不改变内容而用别的话表示出来。通常是对某事物、概念、现象、人物作解释说明,同时突出某特征或性质的某一方面。在这种情况下语义场和修辞格也可能有扬升或反面,也可能不发生任何变化。就其实质来讲,这是纯粹的同义表达方式,同时又具有较强的表现力。试比较:
  сосчитать ступеньки–упасть на лестнице
  объявить персоной нонграта–выгнать из страны
  предпринять стратегические передвижения–отступить
  
  结语
  
  以上我们从委婉语的主要语言生成手段作了一番探讨。委婉语不是一个封闭的体系,而是一个开放的、不断发展的词汇体系,且已遍及人类生活的各个领域。这一语言手段有着鲜活的生命力,对委婉语的研究应是多方面的。通过对委婉语的研究,可以减少跨文化交际中的语用失误,从而进一步减少跨文化交际障碍。
  
  参考文献:
  [1]尹成,丛凤玲.俄汉委婉语对比研究[j].中国俄语教学.2003,(3)。
  [2]王辛夷.汉俄语中的委婉语[j].俄罗斯文艺.2003,(5)。
  [3]赵真.俄汉委婉语的文化对比.语文学刊.2007,(2)。
其他文献
摘 要:大学生社会实践作为中国特色的高等教育的重要组成部分,开展了多年,但仍有流于形式的现象。思考和分析大学生社会实践活动的必要性,对全面、科学、客观地评价大学生社会实践,提高社会实践在大学教育中的地位和作用,推进这一活动的深度和广度很有价值。  关键词:社会实践;必要性;现实依据;全面发展    大学生社会实践是大学生按照高等教育目标的要求,主要在高校共青团等组织的指导下,利用暑期等相对集中的时
期刊
摘 要:改革军队国有资产管理体制,就是围绕军队国有资产管理的目标,根据军队国有资产管理的计划安排,为使军队国有资产管理机构和人员能够有效地开展工作而设计和维持军队国有资产管理的组织机能结构,明确其在军队国有资产管理中的位置、相互之间的协作关系和隶属关系,从而使军队国有资产管理有效顺利运行的制度安排。    军队国有资产分布广、品种多、结构复杂、变动频繁,参与管理的人员多、部门多、层次多,为了全面实
期刊
摘 要:为了规范投资的会计处理,财政部于1998年6月发布了《企业会计准则——投资》,2000年进行了修订。在2006年2月新建立的会计准则体系中,财政部对该准则又进行了修订,并且根据与其他准则的分工,将该准则更名为《企业会计准则第2号——长期股权投资》(下称新准则),要求上市公司从2007年1月1日起实施。新准则与原准则相比有哪些变化?笔者谈谈学习体会。  关键词:存货;新准则;新变化    一
期刊
摘 要:针对频繁发生的灾害,部队在进行应急救援时,后勤部门应如何更好的做好保障工作,本文从三个方面对其进行了论述。  关键词:意义;问题;对策    我国是突发事件发生较多的国家之一,九八年夏天长江流域和三江平原发生的百年不遇的特大洪水、今年年初南方发生了五十年来罕见的雨雪冰冻、四川汶川五月十二日发生里氏八级特大地震等自然灾害,对人民的生命、财产造成了巨大的威胁,使部队的应急机动成为人们关注的焦点
期刊
摘 要:随着我国社会主义市场经济体制的确立和逐步完善,企业国际化经营的规模和范围进一步扩大,我国加入WTO,意味着企业将面对来自国内和国际市场的激烈竞争。2008年,中国经济持续发展面临新的机遇与挑战。本文论述了科学理财的背景及科学理财的对策。  关键词:企业;科学;理财    在时代发展和形势任务的变化,财务工作的特点和规律也在不断增添新的内涵。在科学理财中,怎样运用正确的方法科学理财是目前重要
期刊
摘 要:教材改革是教学改革的重要环节,随着大学英语教学改革不断推进,各类高职高专英语教材不断涌现,如何结合各高职院校自身发展方向和特色,选用适合的教材对于教学改革的成败具有举足轻重的作用。本文针对三套高职英语教材进行全方位深入分析与对比,旨在通过取长补短,促进教材改革。  关键词:高职英语;教材;分析对比    1、引言    随着全国大学英语教学改革的不断推进,各类高职高专院校英语教学工作的各个
期刊
摘 要:电子商务的迅速发展,对财务信息化提出了更高的要求。作者认为财务信息化发展首要是解决人们思想认识问题,其次要重视财务信息化理论的研究、要做好会计管理基础工作和提高会计人员的业务素质。  关键词:财务信息化;电子商务;对策    一、要解决人们思想认识问题    由于财务信息化是一项系统工程,人们的思维观念还未充分认识到信息化的意义和重要性,各单位仅仅是从减轻会计人员负担,提高核算效率方面入手
期刊
摘 要:青少年乒乓球运动员在训练中,由于教练员忽视对运动员心理素质的训练,导致运动员在大赛中发挥不出自己的正常水平。出现“克拉克现象”、“Choking现象”等不利于比赛水平发挥的心理现象。因此,加强心理训练对提高青少年乒乓球运动员运动成绩具有重要的作用。  关键词:乒乓球运动员;心理训练;心理素质    1、引言    心理训练已经在现代竞技体育中发挥着不容忽视的作用。由于各种有形的训练方法、训
期刊
摘 要:文章简要介绍了神经网络的基本原理,探讨了BP神经网络的模型与结构,BP学习规则,构建了基于BP神经网络预测模型。并利用建立的BP神经网络模型,对货运量进行了预测。说明笔者所建立的基于BP神经网络的预测模型具有较好的预测能力,验证了笔者构建的基于BP神经网络的预测模型的有效性和普适性。  关键词:人工神经网络;BP神经网络;货运量预测    一、人工神经网络概述    人工神经网络(Arti
期刊
摘 要:军费支出效益考评应遵循可比性、适度性、费效合一性以及真实性、科学性和公正性等原则,并按照相对效益与绝对效益相结合、军事效益与经济效益相结合、重点考评与综合考评相结合的要求组织实施,才能达到考评的目的。  关键词:军费效益;考评原则;考评要求    军费支出效益考评是一项政策性、业务性、技术性很强的重要军事经济活动,与多方面的利益有密切关系,应制定科学、规范的考评指标,采取先进的考评方法,建
期刊