【摘 要】
:
本文是一篇商务洽谈口译实践报告。所描述的口译任务为笔者在2017年9月8日参与第五届绵阳科技城国际博览会—中以高科技产业合作对接会一对一洽谈口译,选取了以色列迈坦诺亚
论文部分内容阅读
本文是一篇商务洽谈口译实践报告。所描述的口译任务为笔者在2017年9月8日参与第五届绵阳科技城国际博览会—中以高科技产业合作对接会一对一洽谈口译,选取了以色列迈坦诺亚公司首席执行官迈克·雷兹尼克与中方企业的一次商务洽谈作为分析案例。近年来,图式理论越来越频繁的运用于英语教育领域和外语教学研究中,然而,图式理论在商务口译中的应用研究并不多见。图式是储存在人脑中的一个极为复杂而井然有序的信息网络,是人们赖以认识和理解周围世界的基础。人们在理解、吸收、输入这些信息时,需要将输入的信息和已知信息联系起来,对信息进行解码,最后准确的输出,这些已知信息就是储存在头脑中的图式。如今,随着商务口译的发展和运用,该理论以其对人脑认知的科学性分析,在口译研究中发挥着越来越重要的作用。本文将从译者的角度出发,以图式理论的三种理论,即语言图式,内容图式和结构图式为指导,探讨商务口译实践中,关于语言方面的问题如专业词汇匮乏、口音、英汉句法结构差异等,关于语言之外的问题,如背景知识缺乏、英汉文化差异、逻辑混乱等,并总结相关的应对策略。译者首先回顾了图式理论的发展,以及图式的定义和分类,其次通过对本次口译过程的译前准备,译中案例的分析以及译后的总结,最终在语言图式,内容图式以及形式图式的指导下解决了本次实践中的重点和难点。最后,本研究表明译者应该在头脑中储存更多的语言图式,内容图式以及形式图式以保证更好的口译质量。同时,译者总结了此次口译实践的个人经验和相关策略,并且指出了本论文的未来研究方向和本论文的局限性,以期为以后的商务口译实践提供一定的借鉴和指导。
其他文献
我国仍处于计划经济体制向市场经济体制的转变,社会矛盾频发,且多样复杂。其中,医患信任缺失是最突出的矛盾之一,也是我国最亟待解决的社会问题。医患信任是医患和谐关系的前
自联合国1972年成立“联合国环境规划署”以来,环境与能源问题逐渐成为近年来的全球热点话题。国际社会呼吁各国共同努力,共同承担节能减排的责任。中国作为世界上最大的发展
余光中一生从事诗歌,散文,评论与翻译,称此四项为自己创作的“四度空间”。他涉猎甚广,但因诗名太盛,他的翻译成就被忽视。对于诗歌翻译,余光中在《翻译乃大道》一书中首先提
称谓不仅是区别人与人的符号,还是文化的镜像和观念的折射。传世文献和出土文献中,记录了丰富的楚国女性称谓,本文对青铜器铭文、战国简册和传世文献中的楚国女性称谓进行较
预先医疗指示制度是一项以医疗自主权为核心,指向患者丧失意思能力(决定能力)后医疗事务的新型医疗决定制度。该制度确保了患方在长久以来同医疗父权主义和医疗家庭主义斗争中取得的掌控自身医疗命运的可能不因自身意思能力的丧失而化为泡影,回应了广大患者心中的真切需求。而生前预嘱作为预先医疗指示的起源与典型代表,已经为国内外实践与理论所熟知,但这也造成了对预先医疗指示制度本身的误解,我国大陆的绝大多数学者更是把
近年来,第三代半导体材料Ga N凭借其禁带宽度大、击穿场强大等优异的材料特性在电力电子等领域中应用广泛。其中,Al Ga N/Ga N异质结材料所特有的高饱和电子浓度、高电子迁移
2007年,形成性评价以《大学英语课程教学要求》(CMoE,2007)为载体,正式进入中国大学英语教育评价领域。该政策的引入改变了风靡全国三十年且影响大而深远的、典型的、大规模标准化测试在我国大学英语教育评价领域独统江山的局面,而形成性评价则在十年间逐步演化为具有中国本土特色的“过程评价”(Process Assessment),对大学英语课堂和英语教育产生着影响。本文将着重研究“过程评价”对大学
信息时代的发展主要由于固态存储的快速更新和新型电子设备的出现。随着大数据信息时代的到来,对存储速度、单位擦写速率和数据保存时间等方面提出了新的挑战。阻变存储器(RRA
“切割”概念域,包含主體運用工具,使動作對象沿著工具與對象的接觸路徑,由一個整體變成兩個或多個部分這類概念,相應地有一批用於描述這些概念的詞彙,作為這些概念在語言中
安徽民族民间体育项目形式多样,内容丰富,具有广泛的群众基础,是我国徽派传统文化的重要组成部分。在坚定文化自信、弘扬优秀传统文化的时代背景下,分析安徽民族民间体育资源