西译相关论文
绘本是童年时期重要的阅读材料,中文原创绘本的西班牙语译本既能帮助国内儿童提升西班牙语学习兴趣,又有助于我国文化在西语国家传播......
中国经典诗歌译成欧洲语言,迄今已有400多年的历史,而国内外的研究却相对滞后。本研究采用大数据检索法、历史文献法,考查自16世纪后......
科普类文本是向大众普及科学文化知识的重要手段,优秀的文本翻译是沟通源语和目标语的桥梁,在科普类文本日益增多的今天,其翻译标......
文章着重就高尚教育的科学内涵及其实施优势从多方面论证。这对我国当前高校切实贯彻党的教育方针,坚持正确办学、育人方向,落实《国......
明末清初时期中国文化进入反思阶段。这一时期来华传教的耶稣会士在带来西方一些虽不是最先进的科学知识的同时,也大量将中国传统的......
在世界典籍的跨文化传播中,没有哪部经典堪比《道德经》,既被广泛翻译传播,同时又存在大量的误译误传问题。要解决这个问题,既要从......
《三字经》是我国南宋时期编写的蒙童读物,即儿童启蒙读本,但在18、19世纪开始被译成多种语言,在欧洲多国以及东亚的朝鲜、日本传......
明末清初时期汉籍外译的主要特点是西译的汉籍以中国古代典籍为主、译本的选择随意性强、翻译方法以直译为主、翻译形式多样化.西......
在浩如烟海的中国古代西行求法高僧游记中,法显《佛国记》是最早受到欧洲学术界关注的一部书。旅法德国汉学家克拉普洛特于1816年开......
"才子书"是明清时期一个重要的文学概念和文化现象。在中国古典小说早期西译的过程中,"才子书"不仅最早被译成西文,亦是最受西人重......
就目前形势来看,字幕翻译是中国影视作品西译的最佳选择。结合实际,针对影视字幕西译的质量监控进行了论述。
Judging from the c......