俳句相关论文
本文以王维《辋川集》的五言绝句、松尾芭蕉的俳句以及海德格尔晚年诗作作为分析对象,在结合禅宗核心思想、松尾芭蕉风雅之寂以及海......
基于西方文化的陌生视角和敏锐的感受力,巴尔特关于俳句的思考超越了通常的认知,带给我们全新的启示。巴尔特认为,俳句的"季语"......
日本诗歌受中国古典诗词的深刻影响,创造了自己独特的民族诗歌形式——俳句。无论是从内容还是形式上看,它都与中国的俳体诗有着千......
摘 要: 夏目漱石的小说不以情节见长,没有跌宕起伏的戏剧性,没有生死攸关的大事,与现今流行的历史小说、穿越小说、推理小说和都市爱......
我很荣幸能在这个场合发表演讲。我知道,耶鲁向来不邀请毕业典礼演讲人,但近几年来却有例外。虽然破了例,但条件却更加严格——演讲人......
[摘要]俳句是日本独特的玲珑小诗,虽形式短小,却能给人以多样感。进入新世纪以来,俳句的形式与内容的发展也在不断地与时俱进、推陈出......
诗歌是什么?我个人认为,诗歌是一个人内心深处的独钓寒江雪。青春本身就是一首诗,大胆去写,去特立独行,去桀骜不驯,用文字完成你的青春历......
从加茂转小火车到上野,车厢只有一节,几个学生模样的乘客,上车垂头便睡。一路弯弯曲曲在山谷里绕,像是老式窄轨铁路,两侧的山景仿佛浙江......
摘 要:在本稿中笔者从初冬、仲冬、晚冬等三个方面,考查了日语中9个表示冬季的季节词。结果表明:这些季节词,历史久远,寓意深刻,与日本人......
摘 要: 本文从“静”、“寂”两方面对日本文学作品的特征进行了详尽的探讨,主要从《阴翳礼赞》和《源氏物语》中分析“静”、“寂......
2009年11月,高橋睦郎在香港 图/本刊记者 大食 诗人高桥睦郎年过八十,头发与胡子花白,活力不减。在首届广州国际文学周最后一天的......
2018年4月5日,日本动画大师高畑勋因病离世。高畑勋在日本动画界驰骋一生,从动画监督(导演)、编剧、到制片人、脚本监督(美术),创作角色纵......
摘要:英美意象派代表人物埃兹拉·庞德提出的著名的“超位法”,吸收了日本俳句的美学原则。他的诗歌通过意象之间的轻柔叠合而复现瞬......
谈芭蕉俳句中的禅趣 禅宗在南宋时传到日本,得到了日本武士阶级的支持。当时的幕府所在地镰仓,成了禅宗的根据地,从中国渡来的......
每年6月,日本全国各地高中都要进行一场热热闹闹的俳句选拔赛。等到8月,风靡日本的甲子园棒球赛一结束,就会开始另一场“甲子园大会”......
“桃溪日暝垂丝坐,草阁深秋听雨眠。”若天不下雨,还能听雨而眠吗?设计师Richard Clarkson的创意设计——雨灯,让你在晴天也能听雨而眠......
【摘 要】松尾芭蕉是日本历史上最伟大的诗人,他的作品极具艺术性,开创了被称为“蕉风”的创作风格,被称为“俳圣”。众多学者研究指......
喜欢日本俳句,觉得读起来,韵律像弦乐,叮咚叮咚,人会忍不住随之摇摆起来。 俳句,是日本的一种古典短诗。始于平安时代末期,室町时期达......
今年是日本江户时代俳人松尾芭蕉(一六四四——一六九四)奥州小道之行的三百周年。这是芭蕉一生中最后的一次长途旅行。经过五年,他......
这是一些不经意流露的永恒的文字 这是一些会特别触动你心灵的瞬间 意味隽永,即读即用,作文大用场 热 爱 小林一茶,一个......
一 俳句是最具日本特色的诗歌体裁,由十七个音节组成,遵循五七五的节律,被称为世界上最短的诗,或称日本短诗也似无不可。作为一种“......
莫言获得诺贝尔文学奖。对此,我没有格外兴奋的感觉。十多年来,我只在等待一个人拿这个奖,他就是托马斯·特朗斯特罗默(Tomas Transtr? ......
海德格尔说人们总在谈论存在,而存在本身却不见了,存在物被误认,以为是存在。与之类似,我们总在谈论诗,却往往遗忘了诗本身,谈论、临摹的......
【摘要】高畑勋是日本吉卜力工作室的动画大师,其作品多关注平民生活,在平淡细腻的生活细节里探寻人生的哲理与诗意。本文试以《我......
我曾說过我无法优雅。生在20世纪60年代,于饥饿贫困中长大,青年时代又颇有点济世匡民的想法,虽屡屡受挫,也慢慢认识到自己的确虚妄可笑......
逝川 早些年读日本的俳句。那种清寂之美,让我动心。骨子里或许就是个清寂之人,只是到了这人世间,也必得努力地风风光光地走上一遭......
一、\"心中无花,则类鸟兽\"今年的东京,早早地进入了梅雨季。石间、路边、竹畔、门侧、篱旁……镜花水月的紫阳花,也早早盛开......
[摘 要]“日本独特文化”,如大和绘、浮世绘、歌舞伎、俳句等,是明确显示日本民族特征的符号。这种符号在纵向传承有着中国文化胎记......
“第二届东京诗歌节暨第六届世界俳句协会大会”于2011年9月在东京明治大学举行,近六十位来自不同国家和地区的诗人参加了大会。此......
诗歌作为文学作品中特殊的存在,译者在翻译诗歌时如何充分展现其中的"形"与"神"或者说如何有效处理"形"与"神"的矛盾,是诗歌译文......