赵景深相关论文
说到翻译的手法,经常会提到直译和意译这两个词。意译也叫做自由译,是仅仅将原文内容保持下来的翻译方法。而直译就是忠于原文一字......
<正>[主持人语]1904年,王国维发表《红楼梦评论》,标志着中国现代意义上的古代小说研究掀开了序幕。1919年五四新文化运动前后,以......
《情经》一书取材于一九五九年赵景深先生编汇的《明清民歌时调集》,原书收明代冯梦龙的《挂枝儿、山歌、夹竹桃》为主;清朝乾隆年间......
小序蹇先艾先生在《记朱大楠》一文中说:1923年,朱大楠“曾经在《晨报副刊》上写过一篇杂文,反对当时有些小说中的人物姓氏用英文字母......
很多人对朱自清先生的散文作品进行了评价,有的说其文章:“节奏平缓刻板,抒情浅显罗嗦,缺乏写作技巧,而且文章的基调阴柔,缺少丈夫气概。......
《重吻大地:我的父亲芮麟》,芮少麟著,上海远东出版社2011年11月版。 提起“芮麟”的名字,估计现在十之八九的人会大摇其头说不认识......
“我是牛” 戏剧研究专家赵景深深谙戏曲之道。“文革”中,他刚刚在检讨会上痛哭流涕地作检讨,散会后,就将此事忘了个干净,遂坐在校......
“鱼玄机”是历史中确实存在的历史人物,关于唐朝诗人鱼玄机的描述也出现在很多史料中。森鸥外和赵景深都曾以这些记载了鱼玄机的史......
1955年10月至11月,复旦大学赵景深先生围绕着他编写的“人民口头创作概论”讲义,三次与山东大学关德栋教授通信。在这三封未曾发表......
期刊
鱼玄机,晚唐女诗人,其诗歌倾诉了她对自己不幸人生情感经历的体验和感叹。其诗作《赠邻女》,被赵景深的《女诗人鱼玄机》和森鸥外......
本文以赵景深先生《大鼓研究》一书为研究对象,在总结《大鼓研究》自身价值与时代意义的基础上,探究《大鼓研究》一书所包含的民俗......
儿童文学在学校体制中的落实是儿童文学教育品性最集中的体现。在中国,儿童文学进入学校,有一个从“异物”到“体制外”再到“体制内......
老舍的许多作品都以幽默见长,生活中的老舍也是性情开朗,十分幽默。有一天,朋友来访,问老舍最近在写什么。老舍故作神秘地回答:"我......
李长之初名李长植,山东利津县人,毕业于清华大学哲学系,先后在中央大学、北京师范大学任教,是著名的诗人、翻译家、学者。在文学批......
著名戏曲史家和戏曲理论家赵景深先生逝世已经23年了,每每忆及,一位慈蔼可亲的耄耋长者的形象就浮现在我眼前,耳边也总响起蒋星煜先生......
<正> 在《红楼梦学刊》一九七九年第一期“红注集锦”栏里,吴新雷同志说:他曾经与胡忌和赵景深两位先生讨论过《刘二当衣》这个剧......
据史料记载,赵景深先生(1902-1985)抗战时期在"战时"安徽学院任教期间,积极投身当地新文学创作,弘扬祖国传统戏曲文化。这从一个侧......
在五四新文化运动中成长起来的郭沫若,一生历尽波澜,其丰富的人生经历、卓绝的社会成就和贡献,前人已多有研究。本文试以郭沫若与同样......
1928年,为了考证小泉八云的一个中国鬼故事《大钟的灵魂》,鲁迅与赵景深之间曾经发生过通信联系。但这次考证并没有成功,其真正的......
先父赵景深(1902.4.25-1985.1.7),是上世纪30年代著名的文学家,一生写了147部著作。他出身于封建官僚破落户家庭,祖上是当官的。不过,当......
赵景深不仅是我国声名卓著的翻译家、出版家、作家、文学史家,还是一名成就斐然的学者。在二十世纪俗文学的研究中,他紧随鲁迅、胡......
【正】 一九八六年,笔者撰写硕士论文《野叟曝言研究》时,因海峡两岸交流未兴,研究资料颇为缺乏,尤其是《浣玉轩集》,一直无法取得......
安徒生童话自五四时期引入中国以来,有不少的学者从不同的视角去研究安徒生和他的童话。在众多安徒生童话的研究者中,赵景深别开生......
长期以来,赵景深作为译者为译界研究者所忽视。人们在不断地进行"自我造型",赵景深也不例外。在选择翻译《安徒生童话》的过程中,......
五四时期,中国的文言文学受到外来思想文化的猛烈冲击,开始了向白话新文学的过渡。在新的文学样式尚未成熟的发展时期,作家通过向......
本论文着力于20世纪前期的中国童话研究的发展历程,揭示其发生发展及其转折的过程。其中,童话研究的民俗学传统被文人创作童话所替......
1930年至1951年,赵景深作为总编辑主持北新书局的出版事业,在继承北新书局新文学出版传统的前提下帮助北新书局在时局动荡的社会大......
在冰心作品的传播和研究中,赵景深起到了一定作用。他主要以推出冰心著述、选编教科书及其他读物、撰写论著等方式来推动冰心作品......
赵景深教授是中国古代戏曲研究领域公认的权威,为纪念这位已故的大师,笔者在本文中于历数先生于戏曲研究丰硕成果的同时,祖述成就......
在安徒生童话的翻译与研究中,赵景深是中国介绍安徒生最努力的一个,也是最先出版安徒生童话集中译本的一个,他的儿童文学事业是从......