翻译课教学相关论文
翻译是高校英语专业主干学科,是高校英语专业学生必须具备的听、说、读、写、译的五种基本技能之一。翻译课教学应注意翻译课与基础......
翻译课是高校很重要的一门课程。它既包含语言基本功训练,也包含语际转换技能训练。本文主要从教学理念、教学手段、课程内容等几个......
教师教授大学英语翻译课,最好采用"逆向全过程"的方法,此方法是先让学生自己翻译内容,再由学生总结、教师和学生一起概括,最后再上升......
【正】 翻译课教学是两种语言的对比教学,中国学生的翻译课如此,外国学生的翻译课亦如此。其区别在于:教学对象不同,他们所面临的......
译者修养的高低决定了译文的水平。要培养学生实事求是的态度,培养学生不断创新的精神,在实践中不断加强自身的翻译修养,以培养高......
大学英语翻译课网络教学互动平台的构建有利于克服教学主客体交流不畅、时空发展受限、缺乏最优化设计以及教学与学生实际需求相脱......
大学本科英语专业翻译课应在课程之间、课内与课外、课堂与社会之间建立起必要有机的联系,将传统的封闭型课堂教学模式转变为开放型......
<正> 在加拿大首都的中心,里多河畔,有一座灰色石制建筑物,这就是渥太华大学附属翻译学校。现仅就该校发展概况和渥太华大学翻译教......
高职院校英语专业《翻译》课程是每个高职院校英语专业高年级的专业课,是学生必修的专业技能课。它的定位是一门以就业为导向、以实......
【正】 大学英语专业翻译课程,是一门基本技能训练课,同时也是一门基本知识课,它需要囊括英语、汉语理解与运用的能力,以及其他各......
作为一门课程,如果它的理论体系指导不了具体的教学,并且与教学之间存在着较大的矛盾,确实听起来难以令人相信。然而,翻译理论研......
“翻译是把某种语言文字所表达的内容用另一种语言文字表达出来”。各种语言都有各自表达的内容,把汉语翻译成日语,就是把汉语所表达......
以教育生态学为理论基础,从跨学科的生态学视角审视课堂教学活动,阐述了课堂“生态危机”的产生、“生态课堂”研究的理论背景及相......