文化图式冲突相关论文
翻译教学中,选用《英译中国现代散文选》中出现的文化负载词,并按照文化图式的三种关系把它们分为三类:文化图式重合、文化图式冲......
Pierre Hubin(1972)提出:“广告语是可译的”。此后,虽然国内外学者从不同的角度研究了广告语的翻译,包括翻译“忠诚”、翻译策略......
为了解决高中生英语阅读能力较弱的现状,同时也为了解决教师在阅读教学中遇到的典型难题—很多同学语法过关、阅读量充足、词汇量......
作为图式理论的一部分,文化图式是指人们用于感知世界上各种文化现象并存在于人脑中的关于文化的背景知识结构。随着翻译研究的跨学......
从文化图式差异即文化图式缺省和文化图式冲突出发,研究中英文广告语之间的翻译,以期丰富广告语的翻译研究。通过对中英文广告语及......
中英文化图式有文化图式对应、文化图式冲突和文化图式缺省。作者发现译者在翻译过程中,通过运用意译、音译、直译加注、意译加注......
文化图式与文化密切相关。文化的不同必然导致文化图式的差异。文化图式差异包括文化图式缺省和文化图式冲突,这两者是文学作品的......